ولم يتحقق نجاحنا في إعداد قوائم الناخبين نتيجة للتعاون المدني والعسكري فحسب وإنما أيضا بفضل التعاون الدولي. 我们在选民名单方面取得成功不仅是军民合作的结果,而且也是国际合作的结果。
فتنظيمها المحكم على مستوى التعاون المدني العسكري مؤهل جيد للاتصال مع السلطات الأفغانية على جميع المستويات. 配备精良的国际安全援助部队军民合作组织涉及面很广,与阿富汗各级当局进行联系。
العسكري وذلك من أجل الموظفين المعنيين بالتعاون المدني - العسكري على مستويي القوة والقطاع. 2012年,综合培训处还为部队和区一级的军民合作军官编写了军民合作部署前培训材料。
العسكري وذلك من أجل الموظفين المعنيين بالتعاون المدني - العسكري على مستويي القوة والقطاع. 2012年,综合培训处还为部队和区一级的军民合作军官编写了军民合作部署前培训材料。
وتشدد هذه الوثيقة التوجيهية على التعاون والشراكة بين القطاعين المدني والعسكري، بما في ذلك مع المنظمات الدولية الأخرى. 这一指导性文件强调了军民合作和伙伴关系,包括与其他国际组织的合作和伙伴关系。
وتبذل الطاقات الوطنية للتعاون المدني والعسكري جهودا في كل قطاع ﻻستعادة خدمات الطوارئ )فرق اﻹطفاء والمستشفيات في بيتش وبريزرين(. 每个部门的国家军民合作能力都在尽力恢复紧急服务(佩奇和普里兹伦的消防队和医院)。
ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بضمان تعزيز التنسيق المدني - العسكري أثناء حالات الطوارئ. 行政当局同意委员会的建议,即人道主义事务协调厅应确保加强紧急救灾中的军民合作。
وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة أن وحدات اليونيفيل تنفذ مشاريع وحدة التعاون المدني - العسكري في مناطق مسؤولية كل واحدة منها. 此外,委员会还获悉,联黎部队各特遣队已在各自责任区执行军民合作股的各个项目。
يتمثل عنصر رئيسي آخر من عناصر استراتيجية حماية التجارة البحرية العالمية التي تعبر المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال في تعزيز التعاون المدني - العسكري. 保护索马里沿海水域全球海运贸易交通战略的另一个关键要素是加强军民合作。
وتحافظ القوة الدولية أيضا على الحوار مع البنك الدولي واللجنة الأوروبية لتوفير الدعم للتعاون المدني والعسكري في إطار البرنامج الأفغاني لتحقيق الاستقرار. 还同世界银行和欧洲联盟委员会保持对话,在阿富汗稳定问题方案内提供军民合作支助。