简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

农业法

"农业法" معنى
أمثلة
  • وأبرز أحد المندوبين على وجه الخصوص ضرورة إصلاح قانون مزارع الولايات المتحدة الأمريكية المعتمد حديثاً والمتوقع أن يكون له أثر سلبي على السوق الزراعية العالمية.
    有一位代表特别着重提到有必要改造最近通过的 " 美利坚合众国农业法案 " ,因为这项法案预期会对全球农业市场造成不良影响。
  • وفيما يتعلق بإمكانية حيازة الريفيات للأرض، وكما جاء في التقرير، للرجال والنساء فرص متكافئة لحيازة الأرض التي تديرها الحكومة، وهناك مشروع قانون زراعي يجري إعداده في الوقت الراهن ومن شأنه أن يسهل إمكانية حيازة الأرض.
    有关农村妇女获得土地的情况,正如报告所示,男女可以平等地获得政府管理的土地,目前正在审议的农业法草案将进一步便利妇女获得政府管理的土地。
  • ويقترح النقاش الدائر حاليا بشأن مشروع القانون الزراعي للولايات المتحدة باحتمال إجراء خفض متواضع في نفقات الدعم المشوه للتجارة بإعادة تخصيص بعض الإجراءات الحالية لفئات الدعم غير المشوهة للتجارة مع الحفاظ على تصاميم البرامج الرئيسية.
    正在进行的有关美国《农业法案》的辩论提议小幅减少扭曲贸易的支助支出,将一些现有措施重新分配到非扭曲贸易支助类别,同时保留主要的方案设计。
  • (ح) أنَّ الفريق العامل التابع لليونيدروا المكلَّف بإعداد دليل قانوني بشأن المُزارعَة التعاقدية، وهو مشروع أَولاهُ مجلس إدارة اليونيدروا أولوية عالية، قد عقد دورتين بغية الانتهاء من وضع مضمون ذلك الدليل في عام 2014.
    (h) 负责拟订一本合同农业法律指南的统法协会工作组举行了两届会议,这是统法协会理事会给予高度优先的一个项目,以期2014年完成其实质性工作。
  • 38- ورغم الانتقادات التي وجِّهت إلى الاتفاق بشأن الزراعة لأنه يُخفض الحماية التعريفية لصغار المزارعين، وهو ما يعد مصدراً أساسياً للدخل في البلدان النامية، فإن هذا الاتفاق يحدد فعلاً مجموعة معيَّنة من العلاقات القانونية الزراعية.
    《农产品协议》虽因削弱了对小农的关税保护而受到抨击,因为小农是发展中国家的一项关键收入来源,但是,这项《协议》确实具体规定了一整套农业法律关系。
  • وينص قانون مصائد الأسماك وتربية المائيات على تركيب أجهزة تحديد المواقع في سفن الصيد التي يزيد إجمالي حمولتها عن 30 طناً، وكذلك استخدام المراقبين المصرح لهم كما ينبغي بالعمل على متن السفن، وذلك لجمع المعلومات اللازمة عن أنشطة الصيد، وعملا بذلك القانون.
    《渔业和农业法》规定在总吨数超过30单位的渔船上安装定位装置,以及派驻获得适当授权的船载观察员,以便根据该法编撰有关渔业活动的必要资料。
  • ذلك أن الدعم المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا ينخفض، ولن يكون لمشروع القانون الأخير في الولايات المتحدة بشأن المزارع أثر كبير على مستويات الإنتاج المرتفعة، وعلى تشوه التجارة والإغراق، بل إنه يمكن أن يؤثر على القدرة التنافسية لصادرات عدد كبير من البلدان النامية.
    经合组织的支助没有减少,最近的美国农业法案对高生产水平、贸易扭曲和反倾销也没有多大影响,只是损害了许多发展中国家的出口竞争力。
  • ويتمثل أحد أهداف قانون الزراعة لعام 1996 في تهيئة الأوضاع سلفا لكفالة العمل في المناطق الريفية؛ وتعويض العوامل السلبية للزراعة، بالمقارنة بالقطاعات الأخرى للاقتصاد، وكفالة تكافؤ فرص الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للعاملين بالزراعة.
    1996年《农业法》的目标之一是为下述方面创造前提条件:保证农村地区的就业;如果与其他经济部门相比,消除农业负面因素;以及保证农业领域的就业者享有同等社会经济福利机会。
  • وفي الولايات المتحدة، أذن مؤخراً مشروع قانون تقديم الإعانات للمزارع لعام 2002 بإنفاق ما قيمته 180 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تُدفع على مدى عشر سنوات " كتدابير طوارئ " ، وذلك أساساً لدعم محاصيل الحبوب الأساسية.
    8 在美国,2002年的农业法案最近核准,在未来10年里,作为 " 紧急措施 " ,提供1,800亿美元的经费,主要支助主食谷类作物。
  • " الحقول التي أعطيت أو يتم إعطاؤها للمزارعين المتزوجين طبقاً لأحكام البند الفرعي أأ من البند أ من الفقرة 1 بالمادة 24 من القانون الزراعي على النحو الذي عُدِّلَت به بموجب المادة 1 من هذا القانون، يمكن بيعها بموافقة الفرد الآخر من الزوجين.
    " 根据经本法律第1条修正的《农业法》第24条第1款第a项第aa分项的规定,已经交给或者正在交给已婚农民的土地,经由夫妻另一方同意,可以出售。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5