وينبغي أن تراعي في ذلك مسألة تنوع النظم الزراعية والاختلافات في الحجم علاوة على المنافع المشتركة الممكن جنيها من التكيف(). 为此要考虑到农业系统多样性和规模的不同以及适应可能带来的共同效益。
5 - تنفيذ خطط للري بغية تعزيز نظم الزراعة المستدامة، وزيادة الإنتاج الزراعي، وتحسين الأمن الغذائي؛ a.5. 实施灌溉方案,以期加强可持续农业系统,提高农业产量,并加强粮食安全;
وينبغي أن تأخذ هذه الجهود بعين الاعتبار تنوع النظم الزراعية والاختلافات في الحجم علاوة على المنافع المشتركة الممكن جنيها من التكيف. 为此要考虑到农业系统多样性和规模的不同以及适应可能带来的共同效益。
وتهدد تلك الآثار النظم المائية والزراعية، وبالتالي فإنها تحكم على المزيد من الملايين بمواجهة سوء التغذية ونقص المياه. 这些正在威胁着供水和农业系统,从而导致又有数百万人面临营养不良和缺水问题。
وبدلاً من ذلك، تسعى الزراعة الإيكولوجية إلى تعزيز استدامة النظم الإيكولوجية بمحاكاة الطبيعة وليس الصناعة(). 生态农业则力求以模拟自然的方式增强可持续的生态农业系统,而不是生搬硬套工业方式。
(ص) تشجيع حفظ النظم الزراعية التقليدية والأصلية واستخدامها وإدارتها بشكل مستدام وتعزيز الوسائل الأصلية للإنتاج الزراعي. (r) 促进传统和土着农业系统的保护,可持续利用和管理,并加强土着的农业生产模式。
`4` العمل مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمكتب الدولي للأوبئة الحيوانية لتعزيز نظم الصحة الزراعة الجماعية. 与世界卫生组织、粮食及农业组织和国际兽疫组织合作,加强集体卫生和农业系统。
وتوجد في العديد من المناطق، فجوة معرفية هائلة فيما يتعلق بأفضل سبل تكييف النظم الزراعية مع تغير المناخ. 在许多地区,在农业系统怎样以最佳方式适应气候变化的问题上,还有很大的知识空白。
وينبغي أن يجري في إطار البحوث الزراعية تطوير نماذج ونهجا جديدة على المستوى العام، لا على مستوى المحصول أو قطعة الأرض. 农业科研需要从农业系统而不是从作物或地块的角度出发,寻找新的模式和方法。
كما أن تزايد معدلات تدهور التربة في العديد من المناطق قد يقلص بقدر أكبر قدرة النظم الزراعية على الحد من انعدام الأمن الغذائي. 许多地区的土壤退化率增高,可能会进一步限制农业系统加强粮食保障的能力。