الاجتماعات السنوية (12)؛ الدورات السنوية لفريق الخبراء المخصص للاستثمارات في كفاءة الطاقة لتخفيف حدة تغير المناخ (16)؛ 年度会议(12);能源效率投资促进减少气候变化特设专家组(16);
ويمكن مضاعفة الأثر المحتمل لهذا النشاط من أنشطة تخفيف أثر تغير المناخ بتوفير موارد إضافية للميزانية العادية. 可以通过追加经常预算资源使这一减少气候变化活动的潜在影响成倍扩大。
ولهذا الاتجاه آثار إيجابية على الحد من تغير المناخ بسبب تلافي الانبعاثات نتيجة لتحسن كفاءة استخدام الطاقة. 这一趋势对减少气候变化具有积极意义,因为改进能效就避免了废气的排放。
وهذا جزء من خيار مجتمعي حول أفضل السبل للحد من آثار تغير المناخ والتكيف معها. 这是社会对如何最佳地减少气候变化的影响并适应这些影响的选择的一个组成部分。
في غضون ذلك، من الحتمي اتخاذ خطوات عاجلة لتخفيف وتقليص أثر تغير المناخ على الأنشطة المتعلقة بالمحيطات. 与此同时,必须采取紧急步骤,减轻和尽量减少气候变化对海洋相关活动的影响。
وقد أولي قدر أكبر لمصالح القطاعات المهمّشة من المجتمع، واستُحدثت تدابير للتقليل من أثر التغيّر المناخي بقدر الإمكان. 已经更多地考虑社会边缘阶层的利益,提出了尽可能减少气候变化影响的措施。
(ط) استعراض الجهود المبذولة لتشجيع التعاون في البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه. 审查为推进协作性研究和开发减少气候变化及适应气候变化的技术而作的努力。
وسوف يمثل مؤتمر كيوتو فرصة يتعين على الدول الصناعية اغتنامها لﻹعراب عن نيتها في الحد من تغير المناخ. 在京都举行的缔约方会议将为工业化国家表示它们减少气候变化的打算提供一个机会。
وتستفيد الحكومات المحلية من الشبكات التي تمكن من تبادل المعلومات، وتتيح الوصول إلى الأدوات وتعزيز أنشطتها الموجهة نحو تقليل تغييرات المناخ. 地方政府受益于可在减少气候变化方面交换信息、获得工具和加强活动的网络。
(هـ) تعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل مواجهة التحدي المزدوج المتمثل في الحد من العوَّز إلى الطاقة وتخفيف حدة تغير المناخ في الوقت نفسه؛ (e) 促进可再生能源技术以减少能源贫困问题和减少气候变化的双重挑战;