وأخيراً، وكما ذُكر آنفاً، قد تكون تلك السياسات أدت إلى تكثيف جهود التهريب (من حيث تنويع الطرق وتعقيد الاستراتيجيات)، وجعلت الوسطاء (مثل سائقي سيارات الأجرة والقوارب، وأفراد الأسرة) يُعتبرون من غير قصد متواطئين في جهود التهريب هذه. 最后,如上所述,这些政策加剧了偷渡活动(路线多元化和战略复杂化),迫使中间人(出租汽车和摆渡船舶司机)无意中成为偷渡活动的嫌犯。
أولا، عدم السماح لصاحب البلاغ بحضور ولادة طفله الرابع، حيث قال أحد موظفي مركز الاحتجاز إنه لا يمكن الإتيان بسيارة أجرة في الوقت المناسب رغم أن إشعارا قد أرسل إلى الوزارة قبل أربع ساعات من الموعد. 第一,在提交人第四个孩子出生时不允许他前去探望,当时拘留中心的一名官员说,匆忙之中无法叫到出租汽车,但是已经在4个小时以前通知了移民部。
وعلى سبيل المثال، يمكن استبعاد المستثمرين اﻷجانب من المناطق السياحية التي تعمل فيها مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم، كمناطق الفنادق الصغيرة والمتوسطة، وتأجير السيارات؛ أو إذا سمح لهم بالدخول، فيمكن اﻻمتناع عن إعطائهم أي حوافز استثمارية. 例如,在由中小型企业经营的旅游业领域,例如中小规模旅馆和出租汽车等领域,可以禁止外国投资人;或者如果允许外人参加,不要给予任何投资奖励办法。
114- ونتيجة للتمييز، يكاد لا يوجد أي غجري في قطاع الخدمات في هنغاريا. ويكاد لا يوجد أي غجري بين سائقي سيارات الأجرة، أو البائعين في المحلات، أو العاملين في مطابخ الحانات والمطاعم، أو البوابين في البنوك أو الفنادق. 由于受到歧视,匈牙利服务部门中几乎没有任何吉卜赛服务人员,例如几乎没有任何吉卜赛出租汽车司机、售货员、酒巴和饭店中司厨人员以及银行或旅馆门卫等。
وﻻحظت المقررة الخاصة مع اﻻهتمام أن الشبكة الوطنية تخطط ﻻستخدام سائقي سيارات اﻷجرة ومحطات سيارات اﻷجرة كجزء من برنامجها " TAXINATE " لنشر المعلومات المتعلقة بالعنف ضد المرأة. 特别报告员满有兴趣地注意到,作为其 " TAXINATE " 方案的一部分,全国网络正计划通过出租汽车司机和出租汽车站来散发对妇女的暴力行为的资料。
وﻻحظت المقررة الخاصة مع اﻻهتمام أن الشبكة الوطنية تخطط ﻻستخدام سائقي سيارات اﻷجرة ومحطات سيارات اﻷجرة كجزء من برنامجها " TAXINATE " لنشر المعلومات المتعلقة بالعنف ضد المرأة. 特别报告员满有兴趣地注意到,作为其 " TAXINATE " 方案的一部分,全国网络正计划通过出租汽车司机和出租汽车站来散发对妇女的暴力行为的资料。
ووفقاً لوزير الدفاع السابق، بنيامين بن إليعازر، " فإن تعليمات القيادة العسكرية هي تجميد جميع وسائل المرور في طرق الضفة الغربية، بما في ذلك سيارات الأجرة والحافلات والسيارات الخاصة وغيرها، تبعاً لاحتياجات الأمن " (5). 前国防部长Benjamin Ben-Eliezer说, " 军事指挥部的指示是根据安全需要,冻结西岸道路的所有交通,包括出租汽车、公共汽车、私人车辆和其他交通工具。
ولاحظت وفود عديدة أن بلدانها لم تتخذ خطوات بشأن تعزيز نظم النقل فحسب، بل وفيما يتعلق بالسياسات العامة الرامية إلى التحول إلى استخدام أنواع وقود أقل تلويثا لأغراض النقل، كاستخدام الغاز الطبيعي لتشغيل الحافلات وسيارات الأجرة، وكذلك استخدام الإيثانول كوقود بديل أكثر نظافة. 许多代表团说,他们本国不仅采取了改善运输系统的步骤,而且采取政策,逐步转向使用污染程度较低的运输燃料,例如公共汽车和出租汽车使用天然气,并以乙醇作为代用燃料和洁净燃料。
14- وسيجري إعداد بطاقات الهوية الأمنية على أساس استمارات التسجيل وستكون متاحة لاستلامها عند وصولكم إلى قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة، ويقع في Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix (بالقرب من محطة التاكسي في Place des Nations). 保安用出入证将依据登记表上所填内容制作。 请您抵达时到联合国安全保卫科(Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix, 在万国宫出租汽车站附近)领取。