简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

分会场会议室

"分会场会议室" معنى
أمثلة
  • (هـ) تبث وقائع جلسات المائدة المستديرة في " قاعة احتياطية " تكون مفتوحة أمام وسائط الإعلام وجميع المشاركين الآخرين المعتمدين.
    (e) 分会场会议室将电视直播圆桌会议的进展情况,分会场会议室将对媒体和所有其他经认可的与会者开放。
  • (هـ) تبث وقائع جلسات المائدة المستديرة في " قاعة احتياطية " تكون مفتوحة أمام وسائط الإعلام وجميع المشاركين الآخرين المعتمدين.
    (e) 分会场会议室将电视直播圆桌会议的进展情况,分会场会议室将对媒体和所有其他经认可的与会者开放。
  • وسيجري السماح لهم بالدخول على أساس ما يتوافر من مقاعد في تلك الغرفة، وبعد التحقق من حملهم تصاريح سارية لدخول الأمم المتحدة وبطاقات صحيحة صادرة لدخول الاجتماع الرفيع المستوى.
    他们进入分会场会议室前,须经核实拥有有效的联合国出入证,以及为高级别会议发出的适当出入卡。
  • وستُبث وقائع جلسات المائدة المستديرة في ' قاعة احتياطية` تكون مفتوحة أمام وسائط الإعلام وجميع المشاركين الآخرين المعتمدين.
    " 16. 分会场会议室将电视直播圆桌会议的进展情况,分会场会议室将对媒体和所有其他经认可的与会者开放。
  • وستُبث وقائع جلسات المائدة المستديرة في ' قاعة احتياطية` تكون مفتوحة أمام وسائط الإعلام وجميع المشاركين الآخرين المعتمدين.
    " 16. 分会场会议室将电视直播圆桌会议的进展情况,分会场会议室将对媒体和所有其他经认可的与会者开放。
  • ويستطيع أعضاء الوفود والمراقبون المعتمدون الذين لا يتمكنون من حضور اجتماعات المائدة المستديرة أن يتابعوا أعمال اجتماعات المائدة المستديرة عن طريق نقل تليفزيوني خاص في قاعة احتياطية بعد ملء القاعة الأصلية، هي قاعة الاجتماعات 3.
    不出席圆桌会议的特派代表和观察员可以通过分会场会议室,即第3会议室的闭路电视跟踪圆桌会议进行。
  • (د) يمكن للمندوبين المعتمدين والمراقبين والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال مناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التي يتم اختيارها متابعة وقائع جلستي المائدة المستديرة في غرفة الاجتماعات الاحتياطية؛
    (d) 经核证的代表、观察员以及选定的在种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为领域积极开展活动的非政府组织可在分会场会议室观看圆桌会议的议事情况;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4