وتتمثل إحدى هذه الأدوات في أساليب مأخوذة عن علم الأحياء الجزيئي، وهي أساليب تمكّن مربيي النباتات من تحديد المورثات التي تتحكم في تحمل الإجهاد بمعدلات كفاءة شديدة الارتفاع واختيارها. 其中一个工具利用分子生物学技术,可使植物培植者更有效地确定和选择控制抗逆性的基因。
وفي المناقشات التي تلت، سُلط الضوء على أوجه القصور في المهارات الأوقيانوغرافية وفي البيولوجيا الجزيئية، وكذلك على ارتفاع تكاليف البحث والتطوير المتصلين بالموارد الجينية البحرية. 在其后的讨论中,强调了海洋学和分子生物学方面的局限性以及与海洋遗传资源有关的研发工作的高成本。
وينبغي توفير موارد كافية لأنشطة المركز الكثيرة في ميادين الصحة والتغذية والتنمية الصناعية والحماية البيئية وحماية الطاقة والهندسة الجزيئية والبيولوجيا الجزيئية. 对该中心在健康、营养、工业发展、环境保护、能源生产、分子遗传和分子生物学等方面众多的活动必须给予充足的资源。
وكشفت الدراسات الوبائية والتجريبية والخلوية المتعلقة بآثار اﻹشعاع عن حقائق جديدة أدت إلى زيادات كبيرة في تقديرات اﻻحتماﻻت عبر الزمن. 对辐射影响问题进行的流行病学、实验和分子生物学研究揭示了一些新的情况,从而大大增加了结合时间因素进行的风险评估。
إلا أن التكنولوجيات التطبيقية (ولا سيما البيولوجيا الجزيئية والجينوميات) والقدرات الإدارية ستكون مفيدة في إجراء البحوث في ميادين صحية أخرى من بينها الأمراض المعدية. 但是,实用的技术(特别是分子生物学和基因组学)和管理能力将有助于在其他保健领域、包括传染病领域进行研究。
وتعذر على المنظمة غير الحكومية الأمريكية " Atlantic Philantropic " تسديد التبرع الذي قدمه معملٌ للبيولوجيا الجزيئية إلى معهد أمراض الكلى حيث حظرت وزارة الخزانة الأمريكية السداد. 由于美国财政部不允许,美国非政府组织大西洋慈善服务公司无法向古巴肾病学研究所捐献一分子生物学实验室。
وأعادت المؤتمرات الاستعراضية الثاني والثالث والرابع التأكيد على أن المادة الأولى تنطبق على التطورات في ميادين علم الأحياء المجهرية، والهندسة الوراثية، والتكنولوجيا الأحيائية، والبيولوجيا الجزيئية، ودراسات المجين. 第二次、第三次和第四次审查会议重申,第一条适用于微生物学、生物技术、分子生物学和基因组研究等领域的发展。
511- الدانمرك عضو في عدد من المنظمات الدولية للتعاون في مجالات البحوث ومنها المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ووكالة الفضاء الأوروبية ومرصد الجنوب الأوروبي والمختبر الأوروبي لبيولوجيا الجزيئات 丹麦是许多国际研究合作组织的成员,例如欧洲核研究组织、欧洲航天局、欧洲南半球天文台、欧洲分子生物学实验室等。
وتستخدم الكائنات المحبة للظروف القاسية في عدد من العمليات الصناعية التي تتراوح بين الأجسام الدهنية المستخدمة لإيصال الأدوية، ومستحضرات التجميل، ومعالجة النفايات، وعلم الأحياء الجزيئي، والعمليات المتصلة بالأغذية والزراعة. 因此,极端微生物可以用于从药物传输脂质体和化妆品到废物处理、分子生物学及食品和农产品加工等一些工业过程。
ولوحظ أن الحاجة تدعو إلى مجموعة عريضة من الخبرات العلمية لاستحداث لوائح وإجراءات قابلة للإنفاذ بما في ذلك قدرة معززة في مجال بيولوجيا الجزئيات والإيكولوجيا والفيزيولوجيا. 会议指出,需要有各种各样的科学专门知识,以制定可执行的规章和程序,其中包括增强分子生物学、生态学和生理学方面的力量。