ويـَندر نسبياً رفع دعاوى جنائية ضد ضباط شرطة ممن يرتكبون أفعال انتزاع الأدلـّة بالقوّة وإساءة المعاملة والتعذيب. 警察刑讯逼供、虐待和实施酷刑的刑事案子很少能立案。
11- وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتواترة عن انتزاع الاعترافات تحت وطأة التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات. 委员会关注的是,不断有关于调查期间刑讯逼供的报告。
ويدَّعى أن السيد رافالسكي قد جرى تعذيبه في كلا المكانين من أجل الحصول على اعترافات منه. Rafalskiy先生据说在这两个地方都受到了刑讯逼供。
في غياب محام. وخلال الاستجواب، تراجع عن اعترافه السابق وادعى أنه انتُزع منه تحت التعذيب. 在审问过程中,他收回了他之前的供词并声称那是刑讯逼供的东西。
وفيما يتعلق بالفقرة 9 من التقرير، قالت إنه ينبغي لتونس اتخاذ تدابير لا لبس فيها لوضع حد لممارسة التعذيب خلال الاستجوابات. 关于报告第9段,突尼斯应采取明确措施取缔刑讯逼供。
وأن المحاكمات الجنائية تعتمد على الاعترافات القسرية وتفتقر إلى درجة كافية من التمثيل القانوني وحقوق الدفاع. 刑事审判的特点是依靠刑讯逼供,缺乏足够的法律代表和辩护的权利。
11) وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتواترة عن انتزاع الاعترافات تحت وطأة التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات. (11) 委员会关注的是,不断有关于调查期间刑讯逼供的报告。
(11) وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتواترة عن انتزاع الاعترافات تحت وطأة التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات. (11) 委员会关注的是,不断有关于调查期间刑讯逼供的报告。
واستشهدت أيضاً باعتراف القُس غونغ أمام الشرطة، وهو اعتراف أُخذ أيضاً تحت إكراه التعذيب. 中级法院还援引了龚牧师对警方的认罪,这同样也是通过刑讯逼供取得的。
ويناقش كذلك أهمية التعاون فيما بين المقرر الخاص والآليات الإقليمية المنشأة من أجل مناهضة التعذيب. 他还进一步讨论了特别报告员与打击刑讯逼供的区域性机制合作的重要性。