ولا تزال أعمال المراجحة التنظيمية متاحة للمصارف التي تتهرب من الضوابط وللعناصر الفاعلة الاقتصادية الكبرى التي تتجنب للضرائب. 逃避控制的银行以及避税的主要经济行为主体仍然可以利用监管套利手段。
تحت رعاية المجتمع الدولي - هو دائما الأداة المفضلة لحل النـزاعات. 在任何情况下,法制将始终战胜暴力,在国际社会主持下的对话将始终成为解决争端的有利手段。
(هـ) وتتخذ هنغاريا تدابير تشريعية بخصوص لغة الإشارة الهنغارية، والحيوانات المساعدة، والآليات الوطنية المخصصة للتنفيذ والرصد؛ (e) 匈牙利正在采取关于匈牙利手语、辅助动物以及国家实施和监测机制的立法措施;
ويجري العمل على إعداد دليل وزاري بشأن التعليم باستخدام لغة الإشارة النمساوية والإشارات الصوتية المرافقة والداعمة لها، بالاستناد إلى المنهاج الدراسي. 目前正在根据有关课程拟定关于教授奥地利手语和伴音手势的部颁指导方针。
وتم كذلك وضع كتيب للتدريب على عمليات التخطيط والتنمية المحلية. ويجري إعداد كتيب عن حقوق نساء الشعوب الأصلية. 同时,还针对地方规划与发展进程编写了培训手册,并且正在编写土着妇女权利手册。
8- وتشيد اللجنة باعتماد الدولة الطرف القانون 125 المتعلق بلغة الإشارة الهنغارية وباستخدام لغة الإشارة الهنغارية، الصادر في عام 2009. 委员会称赞缔约国通过了关于匈牙利手语及其使用的2009年第125号法案。
تحدد الدولة، بالشراكة مع مجتمع الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية، خلال أجل ثلاث سنوات، لغة الإشارة الشيلية " . 国家应当联合听力残疾界人士,在三年时间内制定出智利手语。 "
وتعد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نسخة منقحة من دليل براءات الاختراع تشمل وثائق ومبادئ توجيهية بشأن جمع المؤشرات المتعلقة بالبراءات. 经合组织正在编写专利手册修订版,其中包括汇编专利指标的文件记载和准则。