واستطرد يقول إنه لم تتم بعد إتاحة منتدى مناسب يمكن المجموعات ذات المصلحة من المشاركة التامة ويتيح تبادل اﻵراء في ما بينها على نطاق واسع. 他进一步表示,目前尚没有一个可以让所有的利益团体充分参加和广泛交换意见的适当论坛。
٤٩٢- وفي ذلك السياق، أبدى بعض اﻷعضاء رغبة في معرفة عدد شكاوى التمييز ضد المرأة، التي تلقتها مجموعات المصالح والعدد الذي تم البت فيه قضائيا منها. 对该问题,若干成员想知道利益团体收到了多少关于歧视妇女的控诉,有多少控诉依法处理。
ولا يوجد عموما أي حوار بين جماعتي المصالح هاتين، إذ لا يزال المؤيدون والمعارضون يحتفظون بمواقف شبه متطرفة بشأن هذه المسألة. 在一般情况下,这二个利益团体没有直接对话,反对者和支持者都坚持各自关于此问题类似激进的立场。
وتعمل العصبة على الصعيدين الوطني والمحلي، كما تعمل بصورة مستقلة أو بصورة مشتركة مع جماعات أخرى مهتمة، لتحسين وضع وأحوال كبار السن في المجتمع. 该联盟独自或与其他利益团体一道在国家和地方各级开展工作,以改善老年人在社会中的地位和处境。
والدول تمسك بهذه الأملاك كأمانة، وفي العادة تُمنح السلطات العامة، كما تمنح جماعات المصلحة العامة منذ عهد قريب، الوضع الذي يؤهلها لتقديم مطالبات(). 国家以信托的方式掌管这些财产,通常公共当局,更近些时候,公共利益团体,获得了提出索赔的地位。
7-16 وأيدت حكومة جنوب أفريقيا أيضاً بنشاط إنشاء مجموعات نسائية ذات نفوذ في هياكل تقرير السياسات الخاصة بتعميم المنظور الجنساني في مختلف القطاعات وتسهيل حصول هذه المجموعات على احتياجاتها. 16 南非政府还积极支持建立妇女利益团体,支持将它们的意见提交各部门的主流决策机构。
وتتوخى العملية الطويلة الأجل أن تقوم المجالس البلدية، بمساعدة الجماعات المهتمة بالموضوع والمدارس على الصعيد المحلي، بتقديم مقترحات إطلاق الأسماء إحياءً لذكرى فيلق جيش أستراليا ونيوزيلندا. 这一为时长久的项目设想由市议会在地方利益团体和学校的帮助下,拟定纪念澳新军团的命名提案。
واقترحت أيضاً بدلاً من ذلك ضم ممثلين لمنظمات المجتمع المدني من المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح إلى الفريق لتحقيق تمثيل أكثر توازناً وإنصافاً. 它们建议从区域集团和利益团体的民间社会组织中挑选代表,加入甄选小组,以确保更加平衡和公平的代表性。