وتعمد الأمانة بانتظام إلى الاتصال بالمانحين لطلب الإذن بالإغلاق أو السداد أو نقل المبالغ المتبقية إلى أنشطة أخرى. 秘书处定期与捐助方联系,要求关闭账户、偿还费用或将剩余资金转用于其他活动。
وبالنسبة للسنة المالية 2005، استخدمت الوزارة الأموال المتبقية الموجودة تحت تصرفها للقيام بإصلاحات مباشرة لهيكل المبنى. 对于2005财政年度,教育部利用可以动用的剩余资金对大楼的结构进行了直接的修理。
وبعد إتمام أو إنهاء الأنشطة التمهيدية لمشروع أو المشروع أو النشاط، تبت الجهة المانحة في استخدام أي أموال متبقية. 在一个项目前工作、项目或活动完成或终止后,任何剩余资金的使用应由捐助方决定。
وسيتعين على الأطراف في اتفاقية فيينا البت في الطريقة التي ستستخدم بها الأموال المتبقية في الصندوق الاستئماني في نهاية عام 2015. 《维也纳公约》缔约方将需要在2015年年底决定如何使用信托基金的剩余资金。
وتمول الخطة بواسطة مساهمات أرباب العمل والمستخدمين والمشتغلين لحسابهم الخاص. عﻻوة على الفوائد على استثمارات اﻷموال الفائضة. 《加拿大养恤金计划》是通过雇员、雇主和自营职业者的分摊款以及剩余资金投资利息供资的。
وفي سياق نقل المسؤوليات على هذا النحو، سيكون على مجلس الأمن أن يقرر كيفية التصرف في الأموال المتبقية حاليا في حساب الضمان. 如果像这样移交责任,安全理事会将需要决定如何处理代管账户内当前的剩余资金。
وقد راجع الأموال المتبقية في إطار هذه الترتيبات، وبدأ عملية رد الأموال إلى الجهة المانحة في عام 2001. 已审查了这类安排的剩余资金,在2001年志愿人员方案主动展开向捐助国退还资金的过程。
وتتصل الأمانة بانتظام بالمانحين لطلب الإذن بإغلاق المشاريع أو إعادة المدفوعات أو نقل المبالغ المتبقية إلى أنشطة أخرى. 秘书处定期与捐助方联系,要求获得关闭账户、偿还费用或将剩余资金转用于其他活动的授权。
وسيقوم البرنامج الإنمائي، بعد التشاور مع مانحيه الرئيسيين، بالبت في استخدام الأموال المتبقية وتجديدات الموارد المستقبلية من المشاريع الناجحة. 开发计划署将在与主要捐助者协商之后,决定如何使用剩余资金和成功的项目将来补充的款项。
وبناء عليه، أوصى الفريق بأن ينظر مجلس الإدارة في اتخاذ التدابير الملائمة حتى ترجع الحكومة المعنية ما تبقى لديها من أموال متعلقة بهذه المشاريع. 因此,小组建议理事会考虑采取适当措施,确保有关政府退还这些项目的剩余资金。