وفي منح اﻷجور مقابل العمل، تحظر أي قيود على أساس اﻷصل اﻹثني أو اللغة أو الجنس أو أي صفات أخرى. 在支付劳动报酬方面,禁止因人种、语言、性别或其他特性而作任何限制。
وعلى هذا الأساس، تمت صياغة توصيات تتعلق بمسألة أجور العمل الممولة من الميزانية والحد الأدنى للأجور ووسائل تنظيمه. 因此,已经就预算方面的劳动报酬问题、最低工资水平和调节办法拟出了建议。
وفي ذلك الوقت يحق للعامل الحصول على تأمين صحي وتأمين للمعاش وتأمين ضد العجز، ولا يحق له الحصول على أجر. 请假期间,职工有权获得健康、养老金和伤残保险,但无权获得劳动报酬。
ويتم تمويل أجور العمل والمبالغ الإلزامية بموجب تشريع العمل والتأمين بموارد من البرنامج التنفيذي لتنمية الموارد البشرية. 劳动和保险法律规定的劳动报酬和强制付款由人力资源发展业务方案的资源供资。
وفيما يتعلق بالأجور، ثمة تمييز كبير لأن الفرق في الأجور يبلغ في المتوسط 32 في المائة على حساب المرأة. 在劳动报酬方面,对妇女的歧视是很严重的,妇女的薪酬平均比男子低32%。
يُحدَّد للأشخاص المعوقين من المجموعتين 1 و 2 أسبوع عمل مقلص لا يتجوز 36 ساعة، دون تخفيض الراتب؛ 缩短1、2级残疾人的工作时间,一周不超过36小时,并不得减少其劳动报酬。
169- ولكل موظف الحق في أيام الأعياد، التي يبطل فيها العمل وتكون مدفوعة الأجر، في الأنشطة التي لا يمكن فيها انقطاع العمل. 在工作不被中断的情况下,所有雇员都享有节假日、获得劳动报酬的权利。
148- وأولت الحكومة البرازيلية اهتماماً كبيراً إلى أحد الجوانب الأخرى التي يتعين وضعها في الاعتبار، وهو التمييز غير القائم على أساس الجنس. 148.关于劳动报酬必须考虑的另一个方面是巴西政府高度注意的一个问题。
وللسهر على تقاضي العاملين أجر منصف يضع المديرون مواصفات عمل يستعرضها محللون. 为确保雇员获得公平的劳动报酬,各个部门的管理人员拟订了各个职位的职位要求,并且由分析员加以审核。