3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة هنغاريا لما قدمته من تعاون في القيام بولايته. 特别报告员谨想就匈牙利政府提供配合,协助他履行其使命表示感谢。
٥٥- وأعرب عن تأييد حكومته القوي للصناعة البيئية في اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وفي البلدان النامية. 匈牙利政府坚定地支持发展经济转型期国家和发展中国家的环境工业。
وقال إن الحكومة أدمجت مبادئ التنمية المستدامة في السياسات القطاعية ذات الصلة، كالنقل والطاقة. 匈牙利政府已经将可持续发展的各项原则纳入交通和能源等有关部门的政策。
تعتقد حكومة هنغاريا أنها تلتزم فعلا بشكل كامل بالوفاء بجميع التزاماتها المقررة بموجب معاهدات عدم الانتشار المتعددة الأطراف الرئيسية. 匈牙利政府认为它已全面遵守重要多边不扩散条约所赋予的义务。
بعد الاجتماع في بودابست، بدعوة من حكومة المجر، من 25 إلى 29 سبتمبر 2006، 会议由匈牙利政府邀请,于2006年9月25日至29日在布达佩斯召开,
ويود أن يكرر خالص تقديره لحكومة هنغاريا على الانفتاح والتعاون الكاملين طوال فترة الزيارة. 他希望借此机会再次衷心感谢匈牙利政府在整个访问期间的合作和开诚布公。
ويُرجى وصف الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين جمع البيانات المصنّفة المتعلّقة بمجالات الاتفاقية. 请阐述匈牙利政府如何改进与《公约》所涉领域相关的分类数据的收集工作。
711- وفي إطار عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، نفذت حكومة هنغاريا برنامجاً شاملاً بهدف تنسيق القوانين. 在加入欧洲联盟以后的过程中,匈牙利政府执行了一个法律全面协调方案。
ووفد بلده يشيد أيضا بتنظيم الأمانة وحكومة هنغاريا مؤتمر القمة السنوي الأول بشأن الاستبصار التكنولوجي. 立陶宛代表团还赞扬秘书处和匈牙利政府组织召开第一次年度技术展望首脑会议。