واتخذت الحكومة مبادرات إضافية لجعل أسواق المأكولات في المناطق الحضرية الكبرى خالية من الملوثات الكيميائية للأغذية. 孟加拉国政府还进一步发起举措,确保城市地区的厨房市场无食品化学污染。
وتشمل مصادر التلوث مياه المجارير القادمة من خزانات التعفن والتسرب من أنابيب مياه المجارير، والملوثات الكيميائية من الأسمدة ومياه المجارير. 污染源包括来自化粪池的污水和排水道漏水,以及肥料和废水中的化学污染物。
وهي تشمل ادعاءات باستخدام أسلحة تحتوي على ملوثات كيميائية مثل التنغستن والفوسفور الأبيض (انظر أيضا الفصل الثاني عشر)(). 其中包括关于使用含有诸如钨和白磷之类化学污染物的武器的指控(另见第十二章)。
)ﻫ( يجري اﻵن وضع نظام وطني لرصد الملوثات الكيميائية الموجودة في المواد الغذائية نحو أمﻻح النترات والمبيدات الحشرية والمعادن الثقيلة. 正在建立全国食品化学污染物监测制度,这些污染物有硝酸盐、农药和重金属等等。
مما قـد يؤدي إلى فيضانات أكثـر خطورة ويشكل مخاطــر إضافية بالنسبة للمواقع الصناعية ويهدد الموئل بالتلوث الكيماوي. 反过来,又可导致更加严重的洪水,增加对工业场所的风险,进一步威胁生境的化学污染。
وعلاوة على ذلك، لم يُجر سوى عدد قليل من الدراسات الواسعة النطاق والمستكملة بشأن آثار الملوثات الكيميائية على صحة البشر وعلى البيئة. 此外,就化学污染物对人类健康和环境的影响而进行的广泛、最新研究也很少。
وينبغي ترسيخ وتعزيز إجراءات مكافحة التلوث، بما في ذلك البرامج المتكاملة لإدارة الآفات ومكافحة التلوث الكيميائي، لحماية موارد المياه. 应制订和实施包括虫害管理和化学污染控制综合方案在内的污染控制措施,以保护水资源。
كما إنَّ اليونيدو تدير مشاريع لمعالجة الملوثات الكيماوية العصية التحلل والمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، في إطار البرنامج الكيميائي للمرفق. 工发组织还管理涉及环境基金化学问题方案下持久性化学污染物和消耗臭氧层物质的相关项目。
ويهدد التلوث الكيماوي سلامة مصادر الغذاء التقليدية وتوفرها، بينما تؤدي المشاريع الإنمائية الرئيسية في أغلب الأحيان إلى تضاؤل الموائل والموارد الطبيعية. 化学污染威胁着传统食物来源的安全与供应,而重大发展项目又常常减少了生境和自然资源。
وفحص Marti-Cid وآخرون (2007) المتحصل من الملوثات الكيميائية من خلال استهلاك الأسماك والأغذية البحرية بواسطة الأطفال في إسبانيا. Marti-Cid等人(2007年)研究西班牙儿童通过消费鱼类和海鲜而吸收的化学污染物。