ووفقا لحساب التحدي للألفية، يستعاض عن خدمة الدين في المساعدة الثنائية التقليدية لتقديم القروض بتحقيق معايير الأداء من جانب البلدان المتلقية للمنح. 根据千年挑战账户的做法,接受赠款的国家要达到业绩标准,以此替代偿还传统双边贷款援助的还本付息。
حساب التحدي خلال الألفية - الذي قُصد به تيسير توافر الموارد لبرامج الحد من الفقر. 洪都拉斯和尼加拉瓜也将受益于美利坚合众国发起的新的援助基金 -- -- 千年挑战账户,该基金旨在为减贫方案筹集资金。
وقد تلقى الرأس الأخضر دعما قيما من خلال حساب التحدي الألفي لإنشاء أو تحسين بنيته التحتية من أجل جذب الاستثمار الأجنبي. 佛得角通过千年挑战账户得到了有助于建立和改善基础设施的宝贵援助,只有这样我们才能吸引外国直接投资。
ونعتقد أن هذا النهج سيجعل المساعدة أكثر فعالية وقد وضعت مبادرة حساب تحدي الألفية للوفاء بالتزاماتنا بموجب توافق آراء مونتيري. وهو نهج أيده الأمين العام. 制定《千年挑战账户》倡议是为了履行我们根据蒙特雷共识所作的承诺,这一方法得到了秘书长的赞同。
وتشمل الزيادة في التبرعات المعقودة زيادة سنوية للمعونة لتصل إلى 6 بلايين دولار في السنة بحلول عام 2006 يقدمها حساب تحديات الألفية الذي أنشأته الولايات المتحدة الأمريكية(7). 增加的认捐包括:由美利坚合众国千年挑战账户增供援助,2006年年底以前逐渐增至每年达50亿美元。
وتقترح مضاعفة المعونة المقدمة لأفريقيا جنوب الصحراء بين عامي 2004 و 2010، وأطلقت حساب التحدي الألفي لتقديم 5 بلايين دولار سنويا. 美国提议在2004年至2010年将给撒哈拉以南非洲的援助增加一倍,发起千年挑战账户,每年提供多达50亿美元。
وثمة مقترحات لتقديم المساعدة من حساب التحدي الألفي، الآلية التنفيذية لمؤسسة التحدي الألفي، يقوم بإعدادها 17 بلدا من بينهم ثمانية بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. 千年挑战账户是千年挑战公司的执行机制,它的援助提案得到17个国家的协助,包括撒哈拉以南非洲8个国家。
وإن إنشاء حساب التحدي الألفي، بعد مونتيري، تطور مرحب به يمنح زخما للبلدان لتحسين مسائل الحكم كشرط مسبق لتحسين واستدامة النمو الاقتصادي. 在蒙特雷之后建立千年挑战账户是令人欢迎的发展,为各国改善施政提供了动力,以此作为改善和维持经济成长的先决条件。
ورحب، في هذا الصدد، بإنشاء حساب لمواجهة تحديات الألفية وبالاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق دولي للتمويل، وكذلك بمقترحات الفريق التقي المعني بآليات التمويل الابتكارية. 在这方面,令人高兴的是千年挑战账户和全球基金业已投入使用,而且技术小组有关创新筹资机制的建议也已经付诸实施。
وغانا، اعترافا منها بهذه الحقيقة المهمة، ترحب بحرارة بالمبادرة الممتازة التي تقدمت بها حكومة الولايات المتحدة بإنشاء حساب تحدي الألفية، وتزكي هذه المبادرة للمجتمع الدولي. 加纳认识到这一重要事实,因此它热烈欢迎美国政府提出的设立千年挑战账户的好倡议,并建议国际社会采纳这项倡议。