简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

博得

"博得" معنى
أمثلة
  • وسعيا للحد من الاعتماد على سوق الطوابع التذكارية المتقلبة، ستواصل إدارة البريد تنفيذ مشروع الطوابع ذات الطابع الشخصي بعد أن تبين أن تلك الطوابع تحظى بإقبال كبير في بعض الإدارات الوطنية من جانب دائرة أوسع من الجمهور العام.
    为减少对起伏不定的集邮市场的依赖,邮管处将继续执行有个人特色的邮票项目,因为这已证明在一些国家邮政部门中,博得广大民众的好感。
  • ولهذا ينبغي ألا ندخر وسعا لضمان حصول المحكمة، التي تعتبر أنشطتها إيجابية جدا من حيث تحليلها على أساس التكلفة والمنفعة، على الموارد اللازمة لكي تحقق إمكانياتها الكاملة ولكي تستمر، بفضل عملها المتميز، في التمتع بثقة جميع الدول.
    因此我们应尽一切努力保证法庭拥有实现其充分潜力的必要资源并继续由于其杰出工作博得所有国家的信任;因为法庭的活动从成本效益分析角度讲有十分积极的意义。
  • وينبغي لمؤتمر نزع السﻻح أﻻ يحيد عن هذه الصيغة المكللة بالنجاح وبدﻻً من تبديد قدراته عن طريق التحديق في النجوم، ينبغي له أن يكرس طاقاته لوظيفة محددة هي التفاوض على عقد معاهدة لوقف انتاج المواد اﻻنشطارية، وهي مهمة ينبئ سجل عمله الممتاز أنه يستطيع الوفاء بها بشكل يدعو إلى اﻹعجاب.
    为避免那种凝空数星,浪费才智的无谓之举,裁谈会应将其精力放在谈判裂变材料停产条约的具体工作上,裁谈会历来杰出的成就记录表明,它可圆满地完成这项任务,博得人们的赞赏。
  • 246- وأشاد بتفاني السيد ميشيل غاربر، نائب المدير التنفيذي، الذي سيتقاعد عن قريب. وقال إنه كان مخلصاً لقضية طبقة الأوزون، وعمل جاهدا وبفعالية على الدوام من أجل صالحها وليس من أجل رؤية اسمه يبرز في عناوين الأخبار.
    246. 他对很快即将退休的副执行秘书Michael Graber先生所表现出来的献身精神表示赞赏,并称他一直致力于保护臭氧层事业和默默地为保护臭氧层事业做出有效贡献,而不是刻意寻求为此而博得名望。
  • ووفقا لهذه الصلاحيات، فقد نظر الفريق في دور ومهام لجنة الخدمة المدنية الدولية، حيث أنه يرى أن هذه اللجنة يجب أن تكفل تنظيم الأجور وغيرها من شروط العمل، مع تمتعها بثقة جميع الجهات المعنية، وأن تقوم أيضا بدور حفَّاز في مجال إدارة شؤون الموظفين.
    按照那些职权范围,该小组检查了国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)的作用和运作情况,它坚信,委员会不应只是在规定薪酬和其他服务条件方面博得普遍的信任,也应在工作人员管理领域提供领导。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4