وأعطي الكلمة أولا للسيد كارياواسام، سفير سري لانكا، المنسّق الخاص المعني بتحسين أداء المؤتمر وفعاليته، الذي سيقدم تقريراً عمّا أجراه من مشاورات. 我首先请关于改进本会议工作和提高工作效率问题的特别协调员斯里兰卡的卡里亚瓦萨姆大使报告磋商情况。
وفي الجلسة نفسها، انتخب براساد كارياواسام رئيسا للمؤتمر. وألقى كل من رئيس الدورة الستين للجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر. 在同次会议上,普拉萨德·卡里亚瓦萨姆当选会议主席,大会第六十届会议主席和联合国秘书长发表了讲话。
وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من الرئيس المعيَّن، أن يضطلع بالمشاورات اللازمة ويعالج المسائل الفنية والمسائل التنظيمية الأخرى في فترة ما قبل المؤتمر. 而且,委员会请卡里亚瓦萨姆大使作为候任主席进行必要协商,处理会议召开前一段时间内的技术和其他组织事项。
فضلا عن السفير لوفالد، والسفير كارياواساما، والسفير سلغويرو والسفير روسيلي - على جهودكم الدبلوماسية الناجحة. 主席女士,我们愿祝贺你的 -- -- 以及勒瓦尔德大使、卡里亚瓦萨姆大使、萨尔盖罗大使和罗赛利大使的 -- -- 外交努力取得成功。
ومن يمكن أن يمد لنا يد العون في تجميع شتات بلد تمزق اقتصاده، ودفع به الانهيار الحاد إلى قاع الهاوية؟ إن تقييم الدمار يدل على أن إعادة بناء دولة غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى سوف تتكلف بليونين من الدولارات. 对破坏作过估算后显示,要重建格林纳达、卡里亚库和小马提尼克国,需要20亿美元。
ورد المشاركون في النقاش على ما طُرح من تعليقات وما وُجه إليهم من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، بملاحظات ختامية. 小组成员们对发表的评论和向他们提出的问题作了答复,理事会副主席普拉萨德·卡里亚瓦萨姆(斯里兰卡)致闭幕词。
ورد المشاركون في النقاش على ما طُرح من تعليقات وما وُجه إليهم من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، براساد كيراياواسام (سري لانكا)، بملاحظات ختامية. 小组成员们对发表的意见和向他们提出的问题作了答复,理事会副主席普拉萨德·卡里亚瓦萨姆(斯里兰卡)致闭幕词。
وأرجو أن تتفهم الجمعية السبب في أن بيان غرينادا سيركز إلى حد كبير في هذه المناقشة العامة على الكارثة الطبيعية التي حلت بدولة غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى. 我希望大会能够理解,格林纳达在大会本次辩论中的发言何以在很大程度上侧重格林纳达、卡里亚库和小马提尼克国。
وإضافة إلى ذلك، تقدِّم " معايير بيكاريا لضمان جودة مشاريع منع الجريمة " مساعدة عملية في إدارة جودة تخطيط أنشطة منع الجريمة وتنفيذها وتقييمها.() 另外,《关于确保预防犯罪项目质量的贝卡里亚标准》为规划、执行和评价预防犯罪活动方面的质量管理工作提供了实际帮助。