简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

"卯" معنى
أمثلة
  • ويؤثر هذا الوضع على مسائل في قانون الأسرة وملكية الأراضي والميراث (المادة 5(د)`6`).
    这种情况对家庭法、土地所有权和继承问题有影响(第五条()款(六)项)。
  • وتشعر اللجنة بالقلق لأن ذلك قد يؤدي إلى حالات من انعدام الجنسية (المادة 5(ج)`3`).
    委员会感到关切的是,这种情况会造成无国籍状况(第五条()款第(3)项)。
  • وعليه، لم تُنتهك حقوقه بموجب الفقرة 3(د) و(ز) من المادة 14 من العهد.
    因此,他根据《公约》第十四条第3款()和(午)项所享有的权利并未受到侵犯。
  • فقد اقترضت الكيانات وغيرها من المستويات الحكومية الدنيا أموالا لقاء عائدات مرتقبة في المستقبل، وعقدت التزامات قد يصعب احتمالها على المدى الأبعد.
    各个实体和下一级政府都寅吃粮,做出从长远来看负担不起的承付。
  • وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جعل مراكز الأحوال المدنية قريبة من أماكن عيش الشعوب الأصليـة (المادة 5(د)).
    委员会鼓励缔约国在土着人民居住地附近设立生命统计中心。 (第五条()项)
  • وقبل إلغاء الفقرة الفرعية 13 (د) ادعى كبار مسؤولي الإدارة الأمريكية علنا أن إلغاءها أمر حتمي.
    在第十三款项尚未废止之前,美国政府高级官员公开声称该项的废止不可避免的事。
  • 3-1 يزعم الملتمس أن الفقرة الفرعية 1(د) من المادة 2، والمادتين 4 و6 من الاتفاقية قد انتهكت مرتين.
    1 请愿人指称有两点违反《公约》第二条第一款()项、第四条和第六条的行为。
  • ويدعي صاحب الالتماس أنه وقع ضحية انتهاك الدانمرك لأحكام الفقرة 1(د) من المادة 2، والمادتين 4 و6 من الاتفاقية.
    他声称丹麦违反《公约》第二条第一款()项、第四条和第六条,因此而受害。
  • وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم وجود تدابير لحماية الضحايا وتعويضهم تعويضاً مناسباً (المادة 5(ب) و(ﻫ)).
    委员会还指出到,缺乏对受害人给于保护和提供适当赔偿的措施(第五条(丑)和())。
  • كما تأسف اللجنة لرفض الدولة الطرف الاعتراف بأنها انتهكت أحكام الفقرة 1(د) من المادة 2 والمادة 6 من الاتفاقية.
    委员会还对缔约国拒绝承认违反《公约》第二条第一款()项和第六条表示遗憾。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5