إلا أن أثر النزاعات على الصحة يكون أكثر تدميرا على المدى الطويل، وخاصة فيما يتعلق بالصحة العقلية. 然而,冲突对卫生的较长期冲击反倒是最为严重,尤其是在心理健康方面。
وشدد أحد ممثلي هذه المجموعات على أنه يتعين التركيز على الأبعاد الدولية للحق في التنمية بدلاً من التركيز على أبعاده الوطنية. 有位代表并不特别注意发展权的国家方面,反倒强调它的国际方面。
وعلى العكس من ذلك فإن إزالة الغابات وتردّيها وعدم وجود إدارة مستدامة للغابات تتسبب في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. 森林的毁坏和退化,以及可持续森林管理的缺乏,反倒会制造二氧化碳排放。
وإحدى المفارقات الناتجة عن مثل هذه التدابير الخبيثة، هي معاقبة حكومة وشعب بلد ما معاً. 这种恶毒措施带来的一种具有讽刺意味的情形是,受惩罚的古巴政府和人民反倒团结起来了。
وفي ظل هذه الظروف، يبدو الكيسكي وسيلة أكثر تكتماً ويرقى إلى حل توفيقي، في مقابل العمامة التقليدية الكاملة. 在此情况下,缠头巾的做法反倒朴素些,与传统的大盘头巾相比,不失为一种折衷办法。
وفي الواقع، ينبغي أن ينصب التركيز الرئيسي على الوقاية والتعليم والحماية وعلى وضع استراتيجيات ترمي إلى تحقيق مساواة كاملة وفعالة. 主要的重点反倒应该是预防、教育和保护问题,以及如何实现充分和有效平等的战略。
وتظهر الدولة، وهي التي يفترض أنها مؤسسة مخالفة للعصر بمظهر الجهة ذات الجاذبية القوية جداً عندما تقارن بمؤسسة الإدارة العالمية العادية. 与一般的全球管理机构相比,被认为是落伍过时的民族国家机构显得反倒很有吸引力。