إن غطرسة الأقلية الرجعية والاستعمارية في الولايات المتحدة وفرضها الجزاءات لن يهزم أبدا بلدان العالم التي تساند كوبا. 美国国内少数帝国主义反动派态度傲慢,实施制裁,绝不会打败关心古巴的世界各国。
ومما يبعث على الانزعاج جداول أعمال الجهات المانحة الرجعية التي تشدد على المعايير المحافِظَة وتُهدد المكاسب التي حققتها المرأة. 同样令人担忧的是反动的捐助方别有用心,他们加强了保守准则,威胁妇女取得的成就。
واستدرك قائلا إن السكان الذين يعيشون في الجزء الشرقي من البلد يعانون الضعف بسبب فصل قوات سلبية لهم عن الإطار المؤسسي. 不过,居住在我国东部的人民处境堪忧,因为被反动势力切断了与体制框架的联系。
وفي نُبّل والزهراء، حاصرت قوات المعارضة 000 45 شخص في بداية الفترة المشمولة بالتقرير. 在Nabul和Zahraa,在本报告所述期间开始时约有45 000人被反动派武装力量围困。
وباعتراف الجميع، يحُد هذا بالتالي من فعالية المحاولات الرامية إلى زيادة الوعي بالممارسات الثقافية القمعية والقضاء عليها في نهاية الأمر. 应当承认,由于这种情况的存在,无法有效提高公众的认识和最终消除反动的文化习俗。
ومع ذلك فقد ذكرت وزارة الدفاع والأمن الوطني أنه معتقل لأنه كان يتحدث بأسلوب إدانة للحكومة وكبار الموظفين الحكوميين. 然而国防与国家安全部的报告称,他被拘留,是因为他一直对政府和政府高级官员发表反动言论。
10- واتُّهم الدكتور سون بجرائم تجسس ناجمة عن اتصالاته البريدية الإلكترونية بعناصر رجعية منفية، وذلك وفقاً لأحكام المادة 80 من القانون الجنائي. Son博士被控间谍罪,原因是根据《刑法典》第80条用电子邮件与流亡的反动分子联系。