43- ولاحظت اليونيسيف عدم وجود سياسة وطنية تتعلَّق بالرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية والديهم لأن التبّني يُعتَبر مخالفاً للقوانين الدينية(89). 儿童基金会指出,由于收养被视为违反宗教法,因此针对被剥夺父母照料的儿童的替代性照管,目前国家尚无政策规定。
وتجب إدانة التطرف ضد الأديان بأشكاله القديمة والجديدة مثلما تجب إدانة استخدام الإنترنت والوسائط الاجتماعية لنشر خطاب الكراهية وتشجيع التمييز والعنف، وذلك على أعلى المستويات. 旧有的和新形式的反宗教极端主义和利用互联网和社交媒体散布仇恨言论并鼓励歧视和暴力必须受到最强烈的谴责。
وجرى من ناحية أخرى تحييد الدولة، أو على الأقل إضعافها، في مواجهتها للتطرف الديني، وذلك على حساب مصالح المسلمين والأقليات والمرأة في نفس الوقت. 从某种方面来讲,国家在反宗教极端主义的斗争中已经无能为力或至少已被削弱,这对于穆斯林、其他少数民族群体和妇女是很不利的。
وأفيد بأن موقعا رسميا أعلن أن السلطات اكتشفت وأغلقت 90 موقعا من المواقع على شبكة الإنترنت لأنها " مناهضة للدين ومعادية للثقافة، وخادشة للحياء العام " (). 据报有一家官方网站宣布,当局已查明并关停90个 " 反宗教、反文化和反公共贞洁 " 的网站。