وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بالتعاون بين فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة للرابطة وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية، ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والوظيفية، فضلا عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية. 在这方面,部长们欢迎亚太经合组织反恐工作组、八国集团反恐行动小组、联合国安全理事会反恐委员会以及其他国际、区域和职能机构之间的合作,以及与国际金融机构的合作。
وقام أيضا بإحاطة الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب، التابع للاتحاد الأوروبي، بأعمال اللجنة والفريق، وبإحاطة فريق مستشاري العلاقات الخارجية العامل، التابع للاتحاد الأوروبي، بمزايا عملية رصد الجزاءات، وبإحاطة مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بالتهديد الذي تمثله القاعدة بالنسبة للعالم. 监测组还向欧洲联盟(欧盟)反恐工作组介绍了制裁委员会和监测组的工作,向欧盟对外关系专员工作组介绍监测制裁的实际情况,并向联合国安全协调员办公室介绍基地组织对全球的威胁。
منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أفادت بأن فريقها العامل المفتوح العضوية المعني بالإرهاب، واصل نشاطه بوصفه منتدى لتقاسم المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين الدول الأعضاء، فضلا عن تهيئة المناقشات الفنية بشأن مسألة مساهمة منظمة حظر الأسلحة الكيماوية في إطار الجهود العالمية المبذولة في هذا الميدان. 禁止化学武器组织(化武组织)说,其不限成员反恐工作组仍然是成员国间交流信息和最佳做法的论坛,以及就化武组织对这方面的全球努力作出的贡献问题进行实质性讨论的论坛。