ويعتبر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، والمعقود كلاهما عام 2002، من أبرز تلك المؤتمرات. 其中值得注意的是2002年召开的可持续发展问题世界首脑会议和发展筹资国际会议。
وبهذه الروح، ترحب مدغشقر بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري. 本着这一精神,马达加斯加对蒙特雷召开的发展筹资国际会议所达成的认同表示欢迎。
وفي هذا السياق، شدد الوزراء على أن عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية أصبح مسألة أكثر إلحاحا من أي وقت مضى. 在这种情况下,部长们强调现在比以往任何时候都更迫切需要召开发展筹资国际会议。
وأكد المدير التنفيذي للبنك الدولي مجددا التزام البنك الدولي بالعمل مع الجميع في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وفي ذلك الحدث نفسه. 世界银行总经理重申世界银行保证参加发展筹资国际会议的筹备进程和会议本身。
وسيتصدى كل من المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لهاتين الأولويتين التوأمين. 即将举行的有关发展筹资国际会议和有关可持续性发展世界首脑会议将分别解决这两个优先问题。
ومثال آخر هو المؤتمر المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في عام 2002، ومنح الاعتماد للمشاركة فيه لمؤسسات إفرادية ورابطات أعمال تجارية. 另外一个例子是2002年的发展筹资国际会议,它已经认可了个别公司和工商协会参加。
وفي هذا السياق، رحّبوا بإقامة آلية متابعة لمؤتمر التمويل من أجل التنمية بمونتيري، بما من شأنه أن يسهم في تجسيم هذا التنسيق. 在这种情况下,他们欢迎建立有助于此类合作的蒙特雷发展筹资国际会议后续行动机制。
وأن ما أثلج صدورنا هي الروح الجديدة للتعاون والتضامن الدوليين التي تمخض عنها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري. 我们对于在蒙特雷召开的关于发展筹资国际会议表现的新的国际合作和团结精神感到鼓舞。
وهذا هو جوهر برنامج عمل الدوحة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية وقد انعكس في التقرير الختامي للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري. 这正是世贸组织多哈工作方案的实质,也是蒙特雷发展筹资国际会议最后报告的内容。
وبدوره يثير التوكيد المتجدد على فعالية التنمية في ضوء المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، تحديات إضافية لمهمة التقييم عامة ولمكتب التقييم خاصة. 根据发展筹资国际会议重新强调发展效力则对一般的评价职务特别是对评价处提出更多挑战。