خبير رفيع المستوى في المواد الخاضعة للرقابة، منظمة الغذاء والدواء، وزارة الصحة والتعليم الطبي، إيران (منذ عام 2002). 伊朗卫生和医学部食物和药物管理组织受管制物质高级专家(自2002年起)。
5- وأفادت حكومة البرازيل بأن هذه المادة لم تخضع بعد للمراقبة في البرازيل وبأنها تؤيّد اقتراح منظمة الصحة العالمية. 巴西政府报告说,该物质在巴西尚不属于受管制物质,但巴西支持世卫组织的提案。
67- وأُبدي تأييد للجهود التي تبذلها الهيئة لتشجيع تبادُل المعلومات المتعلقة باستيراد المواد الخاضعة للمراقبة وتصديرها والاتِّجار بها. 有与会者支持麻管局为推动与受管制物质进出口和贩运有关的信息共享而作出的努力。
وينبغي للدول أن تستحدث وتنفذ سياسات تشجع المعرفة على نطاق واسع بالفائدة العلاجية للمواد الخاضعة للمراقبة واستخدامها بطريقة رشيدة؛ 国家应制定并实施各种政策,促进人们广泛了解受管制物质的治疗效用及其合理用途;
ودعت الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود لرفع مستوى الوعي بغية تعزيز التبليغ بمصادرات المواد غير الخاضعة للرقابة في مواقع صناعة المخدرات غير المشروعة. 尚须进一步努力,鼓励政府报告在非法药物生产现场收缴未受管制物质的情况。
89- أعربت اللجنة عن قلقها بشأن ازدياد عدد مواقع الإنترنت التي تبيع على نحو غير مشروع مستحضرات صيدلانية تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة الدولية. 委员会对非法出售含有国际受管制物质的药品的互联网网站数目与日俱增表示关注。
وإذ تلاحظ أن عددا من الدول الأعضاء في العديد من مناطق العالم قد أدرجت الكيتامين في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة بمقتضى تشريعاتها الوطنية، 注意到世界许多区域中的一些会员国已根据其本国法律将氯胺酮列入受管制物质清单,
لأغراض الحد من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون، أدخل نظام لإصدار التراخيص لاستيراد وتصدير هذه المواد، وفُرض حظر على إدخال المواد الخاضعة للرقابة الجمركية. 为限制臭氧消耗物质的使用,已对其进出口规定了许可证制度;海关禁止输入受管制物质。
فيما يلي بعض الأمثلة لمواد تقع ضمن فئة معينة من عقاقير الوصفات الطبية وهي عقاقير تحتوي على مواد خاضعة للمراقبة ويمكن تسريبها أو تزييفها. 下表列出属于包含受管制物质和可被转用的或伪造的某一处方药类别的物质的一些示例。