يعكف المكتب على وضع إجراءات إقفال ربع سنوية، وستصبح عملية التصديق على صحة تسوية السلف التي يمكن استردادها محليا جزءا من هذه الإجراءات. 项目厅正在拟订季度结算程序, " 可在当地收回的垫款 " 结算认证程序将是这一程序的组成部分。
المكتب بصدد وضع إجراءات لإغلاق الحسابات كل ثلاثة أشهر، وستصبح عملية التصديق على صحة تسوية السلف التي يمكن استردادها محليا جزءا من هذه الإجراءات. 项目厅正在拟订季度结账程序, " 可在当地收回的垫款 " 结算认证程序将是这一程序的组成部分。
ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يكفل استعراض مكتب الشرق الأوسط لجميع السلف التي يمكن استردادها محلياً للتأكد من وجود الوثائق الثبوتية، بما فيها إيصال المدفوع له. 项目厅同意审计委员会的建议,即,它应确保中东区域办事处审查所有可在当地收回的垫款的证明文件,包括收款人的收款证明文件。
إضافة إلى ذلك، ستتقلص للغاية الحاجة إلى سجلات بتلك السلف بسبب الطريقة الجديدة (التي بدأ تنفيذها) في معالجة العمليات ذات الصلة بالسلف. 此外,由于采取新的方式处理定额备用金会计事项(已付诸执行),对 " 可在当地收回的垫款 " 的需求将大大降低。
إضافة إلى ذلك، ستتقلص للغاية الحاجة إلى سجلات بتلك السلف بسبب الطريقة الجديدة (التي بدأ تنفيذها) في معالجة العمليات ذات الصلة بالسلف. 此外,由于采取新的方式处理定额备用金会计事项(已开始执行),对 " 可在当地收回的垫款 " 的需求将大大降低。
وهكذا، لم يتمكن المجلس من تحديد السلف التي يمكن استردادها محلياً المستحقة لفترة تزيد على ثلاثة أشهر حيث لم يكن هناك أي إشارة في سجل تلك السلف إلى زمن صرفها. 审计委员会因而无法分析可在当地收回的垫款的未清时间是否超过三个月,因为可在当地收回的垫款分类账中没有说明这些垫款的支付日期。
وهكذا، لم يتمكن المجلس من تحديد السلف التي يمكن استردادها محلياً المستحقة لفترة تزيد على ثلاثة أشهر حيث لم يكن هناك أي إشارة في سجل تلك السلف إلى زمن صرفها. 审计委员会因而无法分析可在当地收回的垫款的未清时间是否超过三个月,因为可在当地收回的垫款分类账中没有说明这些垫款的支付日期。
واكتفت مراكز عمليات إندونيسيا وبنغلاديش وملديف (مكتب مشاريع) بتقديم قوائم عن معاملات السلف التي يمكن استردادها محليا دون تجميعها أو تفصيلها بحسب عمرها لدى كل متلق. 孟加拉、印度尼西亚和马尔代夫业务中心(项目办事处)仅提交了可在当地收回的垫款的交易清单,既没有进行合并,也没有按每个收款人进行账龄分析。
وأشار المكتب إلى أن مكتب الشرق الأوسط سيعطي تعليماته إلى مراكز العمليات لضمان أن تكون المستندات التي تدعم دفع السلف التي يمكن استردادها محلياً موثقة بصورة سليمة وأن تكون القسائم موقعة من جانب مستلمي السلف. 项目厅表示,中东区域办事处将指示业务中心确保支持可在当地收回的垫款的有效文件得到适当授权,并且付款凭单由垫款收款者签署。
وفي عام 2001، سيعمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة من أجل تحديد ما إذا كان يمكن فعل المزيد في المقر لرصد السلف القابلة للسداد محليا ولتقييم الأحكام الموجودة في دليل الشؤون المالية. 在2001年间,审查处将同管理局合作,以确定是否在总部可以对可在当地收回的垫款进行更多的监测以及对《财务手册》中的现有条款进行审查。