والمخاطر غير المقبولة على الكائنات الحية غير المستهدفة (الأسماك والطيور والثدييات والنحل وديدان الأرض). 对非目标生物(鱼类、鸟类和哺乳动物、蜜蜂及蚯蚓)产生不可接受的风险。
وحُدِّد لكل نوع من الهياكل الأساسية مستوى من الخطر المقبول، ويبلغ أدناه في حالة محطات توليد الطاقة النووية. 每种类型的基础设施都分配了一个可接受的风险水平,核电厂最低。
تم التوصل إلى استنتاج مفاده أن استخدام إندوسلفان يشكل خطراً غير مقبول على البيئة (وبخاصة الأسماك). 风险评估认为,使用硫丹将给环境(特别是鱼类)造成不可接受的风险。
وتشمل قيم البرنامج الإنمائي مفهومي الحصافة والاستقامة، فضلا عن ضرورة المجازفة إلى حد مقبول. 开发计划署的价值观包括节俭和诚实的概念以及必须承担可接受的风险。 评级 定义
وتشمل قيم البرنامج الإنمائي والمكتب مفهومي الحصافة والأمانة، فضلا عن ضرورة المجازفة إلى حد مقبول. 开发计划署和项目厅的价值观包括谨慎和诚实,以及必须敢于冒可接受的风险。
أما معدلات التعرض للسموم التي هي دون القيمة المحفزة (باللون الغامق) فتدل على أن المخاطر غير مقبولة. 那些低于触发值的毒性接触率数值(粗体字)说明了具有不可接受的风险。
وقد اعتمدت دائرة إدارة الموارد بشكل حصري على موظفين تعاقديين، وهو ما تترتب عليه مخاطر غير مقبولة بالنسبة للمنظمة. 资源管理处一直完全依赖约聘人员,这对本组织造成不可接受的风险。
وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى الإدارة نظام لتحديد ومتابعة التوصيات الرامية إلى التخفيف من آثار المخاطر غير المقبولة. 此外,该部没有一个系统来拟订并落实旨在缓解不可接受的风险的建议。
وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور. 对操作人员接触情况的审查显示,所有用途甲草胺的操作人员均面临不可接受的风险。
وفي كلتا الحالتين، يجري استثمار الإيداعات في الأسواق العالمية لتحقيق أعلى قدر من العوائد ضمن حدود المجازفة المقبولة. 两个基金的存款都投资于全球市场,以期在可接受的风险范围内获得最大的收益。