وتشمل مبادرات تكنولوجيا المعلومات عمليات توحيد النظم، والتشغيل المركزي باستخدام تكنولوجيا الحوسبة الافتراضية القائمة على بنية تحتية من الخواديم، و تخفيض عدد الأجهزة الحاسوبية المستخدمة. 信息技术举措包括实施系统整合流程、虚拟技术和减少在用计算设备。
علاقات العمل تركز على توفير خدمة محددة، وعلى فرص التحسين عن طريق التعاون، أو بتحقيق التكامل فيما بين العمليات أو الأنشطة 工作关系注重于提供已界定的服务以及通过协作或整合流程或活动加以改善的机会
وسيجري في ضوء التقارب بين أنشطة الطباعة والنشر الإلكتروني، تعزيز دور مجلس المنشورات في الإشراف على أنشطة النشر بالأمانة العامة. 鉴于印刷出版和电子出版逐渐合流,出版物委员会监督秘书处出版活动的作用将会加强。
وبدلا من أن يلبي الدعوة التي وجهتها إسرائيل لإجراء مفاوضات مباشرة، يواصل الرئيس محمود عباس سعيه للتقرب من منظمة حماس الإرهابية. 阿巴斯主席不但没有响应以色列直接谈判的呼吁,反而继续走向与哈马斯恐怖组织合流。
ومع ذلك، قد يتنقّل اللاجئون في تدفقات مختلطة أوسع نطاقاً تشمل التحركات القسرية والطوعية من جميع الأنواع. 然而,难民可能参杂于范围较广的人口混合流中,其中既有各种被迫的迁移,也有各种自愿的迁移。
وتعقد بانتظام دورات تدريبية دولية حول الإدارة التشاركية المتكاملة لأحواض تصريف الأنهار ويتم ملائمتها باستمرار لإدماج القضايا الموضوعية الناشئة. 关于参与式综合流域管理的国际培训课程定期举办,并不断对其进行调整,以纳入新出现的专题。
268- وقُدِّم أثناء المناظرة الخامسة، المتعلقة بإدماج جاليات المهاجرين، عرض للتجارب في مجال إدماج الشباب المهاجرين والجاليات المهاجرة في مونتريال، كندا. 关于流动人口社群融合的第五讨论小组介绍了加拿大蒙特利尔融合流动人口青年和社群的经验。
التدفقات المختلطة وعﻻقتها بتدفقات الﻻجئين إلى الخارج، بما في ذلك عودة اﻷشخاص الذين ليسوا بحاجة إلى حماية دولية، وكذلك تيسير العودة ببعدها العالمي B. 混合流动及难民外流之间的关系,包括不需要国际 保护人员的返回以及促进全面返回问题
واستنادا إلى الدراسة، أُوصي بأن يعتمد الصندوق نهجا يرتكز على العمليات بدلا من الحالات، مما يحقق عمليات في حالة مثلى وتتسم بالتكامل. 根据这项研究,咨询人建议基金采取以流程为中心而不是以个案为中心的做法,优化和整合流程。