71- وأوضحت أن القوانين التي تجرِّم العلاقة الجنسية بين بالغين من نفس الجنس لا تُنفذ وإن اعترفت بأنه توجد آراء مترسخة للغاية لدى بعض قطاعات المجتمع بشأن هذه المسألة. 它澄清说,并未实施关于将同性性行为定罪的法律,但是它承认,某些社会阶层对于这个问题的成见是根深蒂固的。
73-50 توحيد سن التراضي فيما يخص العلاقات بين جنس وآخر والعلاقات الجنسية المثلية واعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى لحظر التمييز صراحة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (هولندا)؛ 50 统一男女同意异性和同性性行为的年龄,并通过立法和其他措施,明确禁止基于性取向和性别认同的歧视(荷兰);
16- وأوضحت المبادرة أن مجموعة محلية تدعى تشابس دومينيكا (Chaps Dominica) تسعى جاهدة من أجل توفير الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للرجال الذين يمارسون الجنس فيما بينهم. 性权利倡议解释说,一个称为Chaps Dominaca的社区团体正在向男性同性性行为者提供预防艾滋病毒的信息。
73-50- توحيد سن الرشد فيما يخص العلاقات بين جنس وآخر والعلاقات الجنسية المثلية واعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى لحظر التمييز صراحة على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (هولندا)؛ 50. 统一男女同意异性和同性性行为的年龄,并通过立法和其他措施,明确禁止基于性取向和性别认同的歧视(荷兰);
146-104- سنّ تشريعات تمنع العنف القائم على الميل الجنسي وإلغاء القوانين التي تجرم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة العلاقات الجنسية بالتراضي بين بالغين من نفس الجنس (كندا)؛ 104 颁布立法,禁止基于性取向的暴力行为,并废除直接或间接将双方自愿的同性性行为定为刑事犯罪的法律(加拿大);
31- وأعربت النمسا عن شواغلها إزاء أطفال الشوارع وضعف تنفيذ التشريعات في هذا المجال وتجريم العلاقات الجنسية التي تمارس بين أشخاص من جنس واحد. وسلّطت النمسا الضوء على ضرورة تحسين ظروف الاحتجاز. 奥地利对流落街头儿童、这方面立法执行不力以及同性性行为定为刑事罪表示关切,特设强调必须改善拘留条件。
وفي جميع المناطق، يستهدف الوباء بصورة لا تناسبية أكثر فئات السكان تهميشا، مثل المشتغلات بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومستعملي المخدرات بالحقن، وشباب الشوارع، والسجناء. 在所有区域,艾滋病的危害对象偏向于最边缘化的人群,如性工作者、男性同性性行为者、注射毒品使用者、街头青年和囚犯。
ولا بد أن نقول بصوت عال وبوضوح أننا يجب أن نعمل مع ومن أجل الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال والمشتغلين بالجنس ومتعاطي المخدرات عن طريق الحقن والنساء بشكل خاص. 我们必须大声和清楚地表明,我们必须与男性同性性行为者、性工作者、注射吸毒者,特别是妇女合作并为他们而努力。