لقد أظهر هاري هولكيري، بصفته رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، من عام 2000 إلى عام 2001، حنكة بالغة ونزاهة وصبرا. 作为2000至2001年大会第五十五届会议主席,哈里·霍尔克里表现出了高度的智慧、操守和耐心。
وأود أيضا أن أهنئ السيد هاري هولكيري، وزير خارجية فنلندا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين، وأتمنى له كل النجاح في عمله المقبل. 我还要祝贺芬兰外交部长哈里·霍尔克里先生当选为第五十五届会议的主席,并祝他未来工作圆满成功。
وبالمثل، أتقدم لرئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، السيد هاري هولكيري، رئيس وزراء فنلندا السابق، بتهانينا وأطيب تمنياتنا لنجاح ولايته. 同样,我要向第五十五届大会主席芬兰前任总理哈里·霍尔克里先生表示祝贺和最良好的祝愿,祝他在任内取得成功。
بيرترسون ممثلا سخصيا له في كوسوفو ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة هناك. 哈里·霍尔克里因健康理由辞职之后,秘书长于2004年6月18日任命索伦·杰森-彼得森担任其驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长。
وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بأن المجموعة أيدت ترشيح سعادة السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا لرئاسة الجمعية العامة. 在这方面,我已经被西欧和其他国家集团主席告知,该集团赞同芬兰的哈里·霍尔克里先生阁下担任大会主席的候选资格。
ومراعاة لأحكام المادة 19 من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن بالتالي أن سعادة السيد هاري هولكيري ممثل فنلندا قد انتخب بالتزكية رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. 考虑到议事规则附件六第16段的规定,我因此宣布芬兰的哈里·霍尔克里先生阁下以鼓掌方式当选为大会第五十五届会议主席。
أتشرف بإبلاغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين هاري هولكيري (فنلندا) ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. 谨此通知安全理事会成员,我打算任命哈里·霍尔克里(芬兰)担任我的特别代表和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)团长。
واستمر التزام هاري هولكيري بالمثل العليا للأمم المتحدة بعد الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، لا سيما عندما تولى رئاسة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. 哈里·霍尔克里对联合国理想的持续承诺远不止于大会第五十五届会议,特别是在他担任联合国科索沃临时行政当局特派团团长之后。
بن غوريراب على العمل الشاق الذي أنجزه على أكمل وجه. 首先,请允许我向哈里·霍尔克里主席转达艾伯特·潘塔的祝贺,祝贺他当选为大会第五十五届会议主席,同时感谢他的前任西奥-本·古里拉布出色地完成了困难的工作。