وناقش المشاركون في الفريق العامل الثاني أيضا الحالة فيما يتعلق بتوفير الإمدادات الأساسية، أي المياه والغاز، للسكان المتضررين بالحرب في جميع أنحاء منطقة تسخينفالي وفي مقاطعة أخالغوري المحتلة. 另外,在第二工作组框架内,与会者讨论了有关向茨欣瓦利地区周围和被占领的阿卡哥里地区受战争影响的人口供应水和气等基本公用事业的问题。
وقد وضعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشروعا يهدف إلى خدمة النازحين من مقاطعة أخالغوري، وذلك بتحسين أسباب معيشتهم على نحو يحافظ على ارتباطهم بمواطنهم الأصلية ويعزز هذه الروابط، كما يبقي على احتمالات عودتهم التدريجية والاختيارية. 难民署拟订了一个项目,旨在通过以下方式改善生计为阿卡哥里地区的流离失所者提供服务:维持和加强他们与其原籍地的联系,并对渐进自愿返回进程保持开放的前景。
وقد فرغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من مشروعها الذي يوفر مجاناً تذاكر السفر بالحافلات والبذور وغير ذلك من أصناف الدعم الزراعي، ابتغاء تحسين أسباب المعيشة للنازحين من مقاطعة أخالغوري، على نحو يحفظ لهم ارتباطهم بمواطنهم الأصلية ويعزز هذه الروابط، ويبقي الأبواب مفتوحة لاحتمالات عودتهم التدريجية والطوعية. 难民署完成了免费提供汽车票、种子和其他农业支持的项目。 该项目旨在为阿卡哥里地区的流离失所者改善生计,维持和加强他们与其原籍地的联系,并使他们有望逐步自愿回归。
وقد قامت هذه المنظمة بتدبير وتمويل أعمال عنف وتخريب من بينها العديد من الأنشطة الإرهابية كعمليات تفجير قنابل في فنادق ومنتجعات سياحية أخرى في كوبا في عام 1997، فضلا عن تمويل وتدبير محاولة اغتيال الرئيس الكوبي فيديل كاسترو في جزيرة مارغاريتا في فنزويلا عندما كان يحضر مؤتمر القمة السابع للبلدان الإيبيرية الأمريكية. 该组织组策动资助暴力和破坏活动,其中包括许多恐怖主义活动,诸如1997年在古巴炸毁旅馆和其他旅游胜地;古巴总统菲德尔·卡斯特罗在委内瑞拉的马哥里特岛逗留期间,该组织还出资组织了一场谋杀总统的图谋。