唤起
أمثلة
- ويستغرق البرنامج بكامله 12 شهراً، ويهدف إلى تنمية وتأكيد احترام الذات.
方案整个期限为12个月,旨在发展和重新唤起人们的自尊。 - فالأسوار والأسلاك الشائكة وأبراج المراقبة سوف تستحضر بعض الذكريات المريرة لأصدقائنا.
隔离墙、铁丝网和了望塔可唤起我们朋友一些不愉快的记忆。 - والتطورات الإيجابية في مقدونيا أيضا تبعث على الأمل في أن يتحقق استقرار دائم.
马其顿的积极事态发展也唤起人们对实现持久稳定的希望。 - اللائي يخشين أي شعور عدا المنصوص عليه في الكتب والصلوات.
修道院还唤起了我 对无依无靠女人们的影像, 对所有感情都产生恐惧 - ولقد كانت منظمات المجتمع المدني حتى الآن تتحمل جانبا كبيرا من عبء عملية التوعية.
迄今为止,唤起意识的担子主要落在民间社会组织的肩上。 - وفي مواجهة تلك الحاجة الماسة والحالات العاجلة في كل مكان، دعونا نوقظ ضمائرنا.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们唤起我们的良知。 - والواقع أن اﻷسلحة النووية توحي برؤى رهيبة وتثير مخاوف مشروعة لدى الرأي العام.
核武器唤起的是灾难的预感并给公众舆论造成理所当然的恐惧。 - ومن اﻷمور اﻷساسية أيضا شن حملة للتوعية العامة تشجيعا للحد من النفايات على صعيد اﻷسر المعيشية والمجتمعات المحلية؛
唤起民众意识以鼓励家庭和社区减少废物业同样重要; - وكان هدف فريق العمل هو عرض معلومات متنوعة وإيجازات إعلامية لتوعية الناس بالموضوع.
工作组的目标是提供各种信息和简报,唤起人们对该问题的注意。 - إنها من أجل التفاعل بين الدول انطلاقا من الحس بالمسؤولية والضمير الحي لإحداث التغيير.
这意味着各国本着责任感和被唤起的良知进行互动,实行变革。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5