简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

單一制

"單一制" معنى
أمثلة
  • وقد أعطى توقيع هذه العقود أثرا عمليا وحقيقيا لطريقة الإدارة الوحيدة للمنطقة التي حددتها الاتفاقية، واتفاق عام 1994، والنظام.
    这些合同的签署真正落实了《公约》、《1994年协定》和《规章》为 " 区域 " 建立的单一制度。
  • وحدد السيد بن هاو بعض الخصائص الرئيسية للنظم الاتحادية والمركزية بصورة عامة، موضحا كيف يمكن لأي نظام معين أن يحتوي على عناصر من كلا النظامين بدرجات متفاوتة.
    郝斌先生概述了联邦制和单一制总体的一些主要特点,并解释了任何特定制度均可能在不同程度上包含这两种制度的元素。
  • ويطرح التداخل بين نظم حيازة الأراضي الرسمية والعرفية والعامة والخاصة صعوبات كبيرة في تسجيل حقوق حيازة الأرض ضمن نظام واحد يعكس على نحو ملائم حقوق السكان المحليين والأصليين.
    在充分体现地方权利和土着权利的单一制度中,重叠、非正式和习惯性的公私土地占有制度使土地占有权的登记面临很大的困难。
  • أما البرلمان، الذي يضم مجلسا واحدا يتمثل في الجمعية الوطنية التي تشكل هيئة واحدة بموجب دستور عام 1972، فقد أصبح ذا مجلسين في دستور عام 1996، حيث يشمل الآن مجلسا ثانيا، وهو مجلس الشيوخ.
    1972年《宪法》中的国民议会这一单一制议会,已变成1996年《宪法》中的双议会制,包括第二个院,即参议院。
  • 33- أُعرب عن القلق من أن الإشارات في الفقرة الفرعية (ب) إلى الفقرات (2) و(3) و(5) و(6) و(6 مكررا) قد تُفسَّر على أنها توجد نظاما واحدا للتدابير المؤقتة والأوامر الأوّلية معا.
    有一种关切是,(b)项提及第(2)、(3)、(5)、(6)款和第(6)款之二可能被解释为为临时措施和临时命令设立了一个单一制度。
  • أي النظام المنطبق على إجراءات المناقصة والنظام المنطبق على جميع الإجراءات الأخرى - بنظام واحد مبيَّن في المادة 22 لعام 2011.
    1994年《示范法》就采购合同的生效规定了双轨制,一套制度适用于招标程序,另一套制度适用于所有其他程序,2011年版本中的第22条将其改为单一制度。
  • ووضع توقيع عقود الاستكشاف هذه حدا للنظام المؤقت الذي أرساه القرار الثاني، وبدأ تطبيق النظام الوحيد للمنطقة الذي وضعته الاتفاقية والاتفاق والأنظمة.
    这些勘探合同的签署最终结束了决议二建立的临时制度,并使《公约》、《协定》和《规章》建立的 " 区域 " 内单一制度生效。
  • يشمل برنامج الدولة جهودا لتحسين الموارد المادية والسَّوقية للمصحات التي يديرها مشروع " بيلاغروجرافنيتسا " الموحد لتحسين معالجة وإعادة تأهيل العاملين في الزراعة.
    为了改善农工综合体员工的治疗和保健,在执行国家计划的框架内完善了单一制企业 " 白俄罗斯农工疗养院 " 的物质和技术基础。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5