تشجع أيضا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مراعاة الأحكام ذات الصلة من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في تنفيذ الأطر البرنامجية العالمية والإقليمية والقطرية وفقا لولايتها؛ " 25. 又鼓励联合国工业发展组织在按照其任务规定实施全球、区域和国家方案框架过程中考虑到联合国系统发展方面业务活动四年度全面政策审查的相关规定;
وإذا أخذنا في الاعتبار أهمية الأطر البرنامجية الوطنية في التنمية الوطنية وبرنامج المساعدة الفنية للوكالة، فإنه من الأساسي تكـرار تأكيد أهمية التعاون الدولي في الترويج للاستعمالات السلمية للطاقة النووية، وهو أحد الأركان الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. 考虑到国家方案框架对国家发展的重要性以及原子能机构的技术援助方案,必须重申国际合作对促进和平利用核能的重要性,和平利用核能是《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)的基本支柱之一。
380- وتم في إطار البرنامج الوطني وضع الخطة المتعلقة بإجراء العمليات الجراحية على القلب والأوعية الدموية الخاصة بالأطفال المدرجين في قوائم الانتظار، كما أنشئ سجل لمرافق جراحة القلب والأوعية الدموية للأطفال. ودُعيت الجهات العامة والخاصة الجديدة الموفرة لخدمات الجراحة والحاصلة على الشهادات اللازمة بذلك إلى إدراج أسماء مرافقها في السجل. 在这一国家方案框架内,设立了小儿心血管外科手术轮候名单解决计划,并制定了小儿心血管外科中心登记册;邀请新的具备相应手术服务资质的公共和私营机构加入到这一登记册中。
وفي هذا السياق يشدد المؤتمر على أهمية التعاون التقني في الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل للوكالة، التي تسعى إلى النهوض بالأولويات الرئيسية لكل بلد من خلال وضع معايير للمشاريع النموذجية والاستخدام الواسع لأطر البرامج القطرية والخطط المواضيعية وكذلك عن طريق كفالة إبداء الحكومات التزاماتها كشرط مسبق لهذا التعاون. 在这方面,会议强调技术合作在当前原子能机构中期战略中的重要性,该战略力求制定示范项目标准,扩大国家方案框架和专题计划的使用范围,并确保使政府的承诺作为此类合作的前提条件,以此促进各国的主要优先事项。