简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国家毒品管制战略

"国家毒品管制战略" معنى
أمثلة
  • كما ذُكر في التقرير السابق، فإن العمليات العسكرية بمفردها لن تكون كافية دون إنفاذ فعال للقوانين الوطنية لمكافحة المخدرات والاستراتيجية الوطنية الأوسع نطاقا لمكافحة المخدرات.
    禁毒 10. 如上次报告所述, " 如不能有效执行国家禁毒法律和更广泛国家毒品管制战略,仅有孤立的军事行动是不够的 " 。
  • (هـ) التشجيع، من خلال تعزيز الوجود وتوسيع نطاقه في جميع أرجاء البلد، على تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات، بغية تيسير الإدماج في سياسات الحكومة وفهمها؛
    (e) 通过加强和扩大在该国全境的人员派驻,推动地方一级执行《阿富汗国家发展战略》和《国家毒品管制战略》,促进纳入政府政策及对政府政策的理解;
  • ويشير المجلس في هذا السياق إلى ضرورة أن يجري، في مجالات إنفاذ القانون وإصلاح الجهاز القضائي وإيجاد سبل عيش بديلة وخفض الإقبال على المخدرات وتوعية الجماهير، تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وخطط العمل المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    为此,安理会提及必须在执法、司法改革、其他谋生手段、减少需求和提高公众认识领域执行《阿富汗国家毒品管制战略》和《禁毒行动计划》。
  • وبينما نجحت الاستراتيجية الوطنيــة لمراقبة المخــدرات في بعض المناطق، كان التنفيذ غير مرض بسبب أوجه قصور من قبيل عدم إيلاء اهتمام كاف لأنشطة سيادة القانون وبطء تقديم سبل عيش بديلة إلى مزارعي الخشخاش.
    虽然《国家毒品管制战略》在某些地区取得成功,但由于有对法治活动重视不够和为罂粟种植户谋求替代生计进展缓慢等薄弱环节,执行工作不甚满意。
  • (أ) التشجيع على المستوى المحلي، من خلال تعزيز الوجود وتوسيع نطاقه في جميع أرجاء البلد، على تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وتيسير فهمهما وإدماجهما في السياسات التي تنتهجها حكومة أفغانستان؛
    (a) 通过加强和扩大在该国全境的人员派驻,推动地方一级执行《阿富汗国家发展战略》和《国家毒品管制战略》,促进对政府政策的参与和理解;
  • وإذ يلاحظ التقدم الذي أحرزته أفغانستان في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات التي وضعتها حكومة أفغانستان()، بما في ذلك زيادة عدد مقاطعاتها الخالية من خشخاش الأفيون بأكثر من الضعف، من ست مقاطعات إلى ثلاث عشرة مقاطعة، في عام 2007،
    注意到阿富汗在执行阿富汗政府国家毒品管制战略 方面已取得的进展,包括无罂粟省份的数量2007年翻了一倍以上,从6个增加到13个,
  • 1-1 سيواصل أعضاء المجتمع الدولي بذل جهودهم لدعم جمهورية أفغانستان الإسلامية، التي تعتبر صاحبة الأمر في هذه العملية وتتحمل مسؤوليتها في المقام الأول، في تنفيذ استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات وفي تطبيق المعايير المرجعية المحددة في اتفاق أفغانستان.
    1 国际社会成员继续努力协助阿富汗执行国家毒品管制战略及实现《阿富汗契约》中确定的目标,阿富汗在这一进程中起主要作用,并负有主要责任。
  • يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تهيئة الظروف التي تمكن من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات في أفغانستان، تحت قيادة وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان، من خلال أدوات منها آلية رصد مكافحة المخدرات التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد؛
    欢迎联合国毒品和犯罪问题办公室通过协监委禁毒监测机制等途径,继续努力增强阿富汗禁毒部领导执行《阿富汗国家毒品管制战略》的能力;
  • 2-1 ينبغي أن يؤكد المجتمع الدولي مجددا التزاماته حيال أفغانستان، وأن يقدم على وجه الخصوص دعما شاملا إلى الحكومة الأفغانية في تنفيذ استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات، بما في ذلك شقها المتعلق بإنفاذ القانون، وأن يتخذ إجراءات ترمي إلى تعزيز تنمية بديلة مستدامة.
    1 国际社会应重申对阿富汗的承诺,特别是向阿富汗政府提供包括执法方面的全面支持,以执行其国家毒品管制战略,并采取措施促进可持续替代发展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5