والى جانب البرنامج الروسي على متن الجسم الفضائي ، أجريت اختبارات نيابة عن وكالة الفضاء اﻷوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا . 与空间物体上的俄罗斯方案一道,为欧洲航天局和法国国家空间研究中心进行了实验。
وفي عام ٢٦٩١ ، أنشىء المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية CNES)( " سنيس " ، وأرسيت اﻷسس التي تقوم عليها الصناعة الفضائية الفرنسية . 1962年,国家空间研究中心(法国空研中心)成立,奠定了法国航天工业的基础。
ويشارك المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية إلى جانب الصناعة الفرنسية في مرحلة تحديد المشروع، كما أن فرنسا هي أحد المساهمين الرئيسيين في التمويل. 法国国家空间研究中心和工业部门参与了论证阶段,而且法国还是主要的资金捐助国之一。
أرغوس 27- إن النظام الساتلي أرغوس هو ثمرة التعاون بين المركز الوطني للدراسات الفضائية ونوا وناسا. Argos卫星系统是法国国家空间研究中心、国家海洋与大气层管理局以及美国航空航天局合作的成果。
وسوف تركز `سنيس` على دورها الرائد في تطوير نظم وسواتل تستخدمها في تطبيقاتها العلمية والتكنولوجية وفي برامج التعاون. 国家空间研究中心将着力于在自己的科学和技术应用或合作方案开发研制系统和卫星方面发挥主导作用。
ويدير المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية حاليا مشروع " النظام الساتلي المتقدم للوجستيات الطوارئ للتطبيب عن بعد في حالات الكوارث " (ديلتاس) نيابة عن وكالة الفضاء الأوروبية. 国家空间研究中心目前正在为欧空局设计灾害应急后勤远程医疗先进卫星系统项目。
19- وسوف يوفر المركز الوطني للدراسات الفضائية منصة ساتلية صغيرة من نوع بروتيوس وسوف يكون المتعاقد الرئيسي بشأن الساتل كاليبسو. 法国国家空间研究中心将提供Proteus小型卫星平台并担任CALIPSO卫星的主承包商。
وهناك تعاون ثنائي بشأن العلوم والتطبيقات الفضائية بين السويد وفرنسا بموجب اتفاق معقود مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية . 瑞典与法国之间在空间科学和应用方面的双边合作是根据与法国国家空间研究中心签订的协议进行的。
ويجري تطبيق تدابير تخفيف صارمة على جميع عمليات اﻻطﻻق التي يقوم بها المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا ، والشرط اﻷساسي هو عدم ترك أكثر من قطعة واحدة من اﻷنقاض الخاملة في المدار بالنسبة لكل عملية اطﻻق . 法国国家空间研究中心的所有发射都采取了严格的减缓措施。
ولذلك يتمثل هدف المركز الفرنسي للدراسات الفضائية في السنوات القادمة في ضمان استمرار مساهمة نتائج أنشطة الفضاء في تلبية احتياجات المجتمع. 因此,法国国家空间研究中心在未来几年的目标是确保空间活动的成果用于进一步满足社会的需要。