وتستحدث كوسوفو، بدعم من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي، عملية توفر خطة انتقالية تكفل تسليم مهام هذا الوجود الأمني بمرور الزمن. 科索沃应在国际民事代表和国际军事存在支助下开展一个进程,制订逐渐移交国际军事存在安全责任的过渡计划。
وتستحدث كوسوفو، بدعم من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي، عملية توفر خطة انتقالية تكفل تسليم مهام هذا الوجود الأمني بمرور الزمن. 科索沃应在国际民事代表和国际军事存在支助下开展一个进程,制订逐渐移交国际军事存在安全责任的过渡计划。
فقد طورت الأمم المتحدة قدرة شاملة على نشر ودعم عمليات لحفظ السلام يتمتع فيها الوجود العسكري الدولي بتوافق استراتيجي في الرأي بين الجهات الفاعلة الرئيسية. 联合国已经具备在国际军事存在得到主要行为体战略认可情况下部署维和行动并为其提供支援的综合能力。
ماركوسيس بشأن العودة إلى الحياة الطبيعية. 各种主要问题尚未解决,必须在科特迪瓦维持国际军事存在,从而维持有利条件,促进就执行《利纳-马库锡协定》问题进行对话,促进恢复正常状态。
تتطور الحالة الأمنية في أفغانستان باستمرار، بما في ذلك تغييرات في الوجود العسكري الدولي، مما أثر في الافتراض المتعلق بوجود البعثة في أفغانستان. 阿富汗安全局势,包括国际军事存在的变化,在不断地演变。 这种情况影响了与援助团在阿富汗存在有关的假设。
ويضع الوجود العسكري الدولي، بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي، إجراء معياريا خاضعا للرصد لتحديد الوقت الذي يؤذن فيه للقوة بالاضطلاع بهذه الوظائف الأمنية. 国际军事存在应协同国际民事代表,制订一个基准化和受监视的程序,用以确定何时授权科安部队履行上述安全职能。
واتفق الطرفان، في ظل مناخ بناء، على ضرورة استمرار الوجود العسكري الدولي لحماية المواقع وعلى المركز القانوني للكنيسة الأرثوذكسية الصربية. 在建设性的气氛中,双方就以下两点达成一致意见:国际军事存在应继续下去,以保护这些场所;塞尔维亚东正教的法律地位。
وهناك أيضا قلق من أن بعض عناصر الميليشيات اعتمد استراتيجية تجميد النشاط حتى الاستقلال اعتقادا بأن الوجود العسكري الدولي سيزول عن تيمور الشرقية. 人们还有一项关切,即一些民兵份子采取这样的策略,即在独立前低调行事,以等待国际军事存在在独立后从东帝汶撤走。
فالوجود العسكري الدولي ينقل تدريجيا كامل المسؤولية الأمنية في أفغانستان إلى قوات الأمن الوطني الأفغانية وسينهي مهمته الحالية بنهاية عام 2014. 国际军事存在正逐步把阿富汗境内的全部安全职责移交给阿富汗国家安全部队,并将在2014年年底之前结束其目前的使命。