ويجري تنفيذ أنشطة داعمة لمهام الصحة العامة للدول الأعضاء على النحو المطلوب في اللوائح الصحية الدولية (2005). 世卫组织目前正在开展活动,帮助会员国履行国际卫生条例(2005年)要求的公共卫生职能。
الاعتراف بأهمية لوائح الصحة الدولية المنقَّحة لمنظمة الصحة العالمية من أجل التصدي بفعالية لتحديات الأمن الصحي الحالية والناشئة. 认识到经修订的世卫组织《国际卫生条例》对于有效解决当前和新出现的卫生安全挑战的重要性。
وقامت منظمة الصحة العالمية فورا بإبلاغ جميع الدول الأعضاء في المنطقة من خلال مراكز التنسيق الوطنية المنضوية تحت اللوائح الصحية الدولية. 世卫组织通过其国际卫生条例国家协调中心,立即向该区域所有世卫组织成员国作了通报。
ودعا الإعلان كذلك إلى تعزيز الرصد والقدرة على الاستجابة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، من خلال التنفيذ الكامل للوائح الصحية الدولية. 宣言进一步呼吁充分执行《国际卫生条例》,以加强国家、区域和国际各级的监视和应对能力。
وفضلا عن ذلك، تقتضي اللوائح الصحية الدولية أن تشارك أقسام متعددة من الحكومة في التأهب والتصدي للتهديدات البيولوجية والإشعاعية والكيميائية المحتملة. 此外,《国际卫生条例》还要求政府多个部门参与防备和应对潜在的生物、放射性和化学威胁。
وترمي جميع الأنشطة المنفذة مع البلدان المضيفة إلى تحسين قدرات التشخيص والإبلاغ لتوفير القدرات الأساسية اللازمة بمقتضى اللوائح الصحية الدولية. 与所有东道国伙伴开展工作的目标是按照《国际卫生条例》核心能力的要求提高诊断和报告能力。
وتقدم الردود على هذا الاستقصاء صورةً جزئيةً عن جاهزية البلدان لتنفيذ العناصر المتصلة بالمواد الكيميائية في اللوائح الصحية الدولية. 本次调查获得的答复提供了各国为实施《国际卫生条例》中有关化学品的规定所作准备的部分情况。
التحصين المطلوب بما يتفق مع الأنظمة الصحية الدولية أو الاحتياجات الوطنية وفقاً لما حدَّده البلد المضيف للسفر في منطقة البعثة. (a) 强制性接种:是指为满足进入任务的国际卫生条例或东道国规定的国家要求而必须做的接种。
16- يهيب بالدول أن تُنفذ توصيات منظمة الصحة العالمية والأنظمة الصحية الدولية في اتخاذ تدابير الوقاية والسيطرة على المرض. " 吁请各国在采取预防和遏制措施时执行世界卫生组织的建议和国际卫生条例。 "
تعتبر التطعيمات المطلوبة لاستيفاء متطلبات الأنظمة الصحية الدولية، أو لاستيفاء الاحتياجات الوطنية وفقاً لما يحدَّده البلد المضيف للسفر في منطقة البعثة، إلزامية. (a) 强制性。 是指为满足进入任务区的国际卫生条例或东道国规定的国家要求而必须做的接种。