اللجنة التحضيرية المعنية بالاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الثالث (1988-1990). 第三个联合国发展十年国际发展战略筹备委员会(1988至1990年);
والتنميـة في البلـدان الناميـة، وتنفيذ اﻻستراتيجيـة اﻹنمائيـة الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع 议定的承诺和政策的实施情况,以及《联合国第四个发展十年国际发展战略》
وينبغي أن تأخذ أي استراتيجية إنمائية وطنية ودولية جديدة في اﻻعتبار التحديات والفرص التي توفرها العولمة. 一个新的国家发展战略和国际发展战略必须考虑到全球化的挑战和机会。
وﻻ يزال تدهور البيئة يشكل مصدر قلق بالغ لجميع البلدان كما لوحظ ذلك في اﻹعﻻن واﻻستراتيجية. 正如《宣言》和《国际发展战略》所指出的,各国仍极为关切环境恶化问题。
وإذ تضع في اعتبارها أن محو اﻷمية يعد من أهم أهداف اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع)٤(، 念及扫除文盲是《联合国第四个发展十年国际发展战略》的至高目标之一,
وأعرب عن تأييد وفده للنهج الموحَّد الذي يُتَّبع في الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة للأمم المتحدة للعقد الأول من الألفية الجديدة. 白俄罗斯代表团支持新的千年头十年的新联合国国际发展战略的综合方法。
وتعتقد اللجنة أنه ينبغي وضع أهداف للإنجازات وللأداء المتعلق بالسياسة العامة لأي استراتيجية إنمائية دولية جديدة. 9. 委员会认为,新的国际发展战略应订有指标,以衡量所取得的成就和政策业绩。
وعلى سبيل المثال، فقد انخفضت اﻹنجازات انخفاضا كبيرا عن معدل النمو المتواصل البالغ ٧ في المائة المشار إليه في اﻻستراتيجية اﻹنمائية الدولية. 例如,取得的成就未达到《国际发展战略》中提出的持续7%的增长率。
فعلى سبيل المثال تشمل الاستراتيجيات الإنمائية الدولية المتعاقبة إشارات إلى هذا القطاع وتوصيات بشـأن وظائفـه وتمويلـه. 例如,一系列国际发展战略均提及公营部门,并且就该部门的职能和筹资问题提出建议。
وقال إنه ينبغي أن تَستخدم الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية الدولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمزيد من الفعالية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 国际发展战略和方案应当更为有效地利用信息和通信技术,以实现千年发展目标。