وعلى سبيل المثال، فإن تقويم الأمم المتحدة يضم قرابة 100 مناسبة من الأيام أو السنوات الدولية التي تحيي فيها مناسبات خاصة أو تقوم فيها بالتوعية بقضايا ذات أهمية دولية. 例如,联合国日历上通常有近100个国际纪念日或纪念年。
وشاركت الوزيرة أيضاً في مؤتمر صحفي بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. 她还担任奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国际纪念日新闻发布会上的小组成员。
كما تدعم كيانات عديدة الاحتفال بالأيام الدولية وحملة الأمين العام المعنونة " اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " . 几个实体还支持国际纪念日和联合国秘书长的联合国制止暴力侵害妇女行为联合运动。
نحن ندرك أهمية تنظيم الأنشطة السنوية وعقد اجتماع سنوي للجمعية العامة والاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. 我们认识到,组织年度活动和举行大会年度会议来纪念国际纪念日具有重要意义。
كما تعاونت إدارة شؤون الإعلام مع الاتحاد الأفريقي في تنظيم أنشطة الاحتفال باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. 新闻部还同非盟合作组办奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国际纪念日活动。
كما نعلم جميعا، فإن اليوم الدولي لإحياء ذكرى ما هو إلا أحد أوجه التزامنا الجماعي بمعالجة مسألة العبودية على المستوى المتعدد الأطراف. 众所周知,国际纪念日只是我们在多边层次对解决奴隶制问题所作集体承诺的一个方面。
وفي هذا اليوم الدولي لتذكر ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، فإننا نتذكر ذلك ونقر بوقوعه ونستعيد ذكراه. 通过奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者国际纪念日,我们承诺铭记过去、承认历史和弥补错误。
ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن مشاركة مختلف مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي شاركت في الاحتفال باليوم الدولي لإحياء الذكرى عن طريق عقد المناسبات التذكارية الخاصة بها. 报告还包含联合国各新闻中心为参与国际纪念日活动而分别举行纪念活动的有关信息。
وأعد المركز أيضا مواد للتوعية لعام 2014 مستوحاة من الشعار البصري للذكرى في عام 2014 بغرض الإسهام في شحذ الوعي باليوم الدولي لإحياء الذكرى؛ 该中心还在2014年图形特征的基础上编写了宣传材料,帮助提高对国际纪念日的认识;