وفي عام 2005، واصل الصندوق تقديم التوجيه التقني والدعم المالي إلى المعهد الدولي المعني بالشيخوخة في مالطة من أجل تدريب صانعي السياسات من البلدان النامية على بناء القدرة الوطنية اللازمة على التصدي للتحديات التي تطرحها شيخوخة السكان وتلبية احتياجات كبار السن. 2005年人口基金继续向马尔他国际老龄问题研究所提供技术指导和财政支助,培训发展中国家决策人,以便建立国家能力,应付人口老龄化的挑战,并满足老年人的需要。
وفي شراكة مع مؤسسات مثل الاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية، ولجنة التعاون الدولي في البحوث الديمغرافية الوطنية، والمعهد الدولي للشيخوخة، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، ساهم الصندوق في عمليات التحضير لمؤتمرات الأمم المتحدة مؤكدا الروابط بين قضايا السكان والفقر والجنسانية. 人口基金同国际人口问题科学研究联合会、各国人口研究国际合作委员会、国际老龄问题研究所和国际助老会协作,为联合国各次会议的筹备进程提供投入,强调人口、贫穷与性别之间的联系。
ويسعى الصندوق إلى دعم القدرات الوطنية على التصدي لشواغل المسنين من خلال دعم معاهد التدريب، ومن ذلك مثلا المعهد الدولي للشيخوخة في مالطة والبرنامج الدولي المُنشأ حديثا، المعني بوضع السياسات وبناء القدرات في مجال السكان المسنين بالبلدان النامية في جامعة كولومبيا (نيويورك). 人口基金向设在马耳他的国际老龄问题研究所以及最近在哥伦比亚大学(纽约)成立的发展中国家人口老化问题政策制订和能力建设国际方案等培训机构提供支助,以加强对老年人关切的国家能力。
وللتعاون الدولي في هذا المجال أهمية خاصة، وينبغي على منظومة الأمم المتحدة والجهات الإنمائية الدولية بذل مزيد من الجهود لدعم إنشاء مراكز تدريب عالمية وإقليمية على غرار المعهد الدولي للشيخوخة في مالطة ومركز التدريب الإقليمي التابع للمنظمة الدولية لمساعدة الشيخوخة في تايلند. 这方面特别需要国际合作,同时亦需由联合国系统和国际发展界作出新的努力,以期促进建立全球和区域培训中心,例如设在马耳他的国际老龄问题研究所和设在泰国的国际助老会所主办的区域培训中心。