وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران 来自后勤和运输科的25名工作人员接受了国际航空运输协会组织的航空合同法培训
بناء صهاريج وقود لـ 3 مواقع أفرقة (التفاريتي والمحبس وأوسرد) وفقا لمعايير اتحاد النقل الجوي الدولي 按照国际航空运输协会的标准在3个队部(提法里提、马赫巴斯和奥塞尔德)修建燃料储存所
وقد أعربت منظمة الطيران المدني الدولي والرابطة الدولية للنقل الجوي عن استعدادهما لإيفاد بعثات فنية بهدف مساعدة اللجنة على القيام بأعمالها. 国际民用航空组织和国际航空运输协会已表示愿意派出技术代表团协助委员会的工作。
ويمكن أن يكون هناك نظام أفضل للاتصالات بين الأمم المتحدة، ومنظمة الجمارك العالمية، والإنتربول، واتحاد النقل الجوي الدولي. 联合国、世界海关组织、国际刑警组织以及国际航空运输协会之间可以建立更好的联络系统。
يتلقى موظفو العمليات الجوية في البعثة برامج تدريبية تعريفية لمدة أسبوعين، بالإضافة إلى التدريب المتخصص الذي يقدمه اتحاد النقل الجوي الدولي. 特派团的空中业务工作人员接受了为期两周的熟悉情况培训及国际航空运输协会专门培训。
ويتوقع اتحاد النقل الجوي الدولي تراجعا في حركة نقل الركاب بنسبة 4 في المائة وفي الشحن الجوي بنسبة 14 في المائة في عام 2009. 国际航空运输协会预计,2009年航空客运量和货运量将分别减少4%和14%。
الاتفاقات مع منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الجمارك العالمية. 与国际民用航空组织(国际民航组织)、国际航空运输协会(空运协会)和世界海关组织(海关组织)的协议。
120- وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام أنها استطاعت بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي، والرابطة الدولية للنقل الجوي وضع منهج شامل للتدريب أثناء الخدمة. 维持和平行动部报告说,它在与民航组织和国际航空运输协会合作拟订全面的在职培训课程。
وناقش الفريق أيضا نظام الجزاءات مع اتحاد النقل الجوي الدولي، وناقشت اللجنة في هذا السياق أيضا اقتراحات الفريق المتعلقة بالتعاون. 监测组还同国际航空运输协会(空运协会)讨论了制裁制度,委员会也再次讨论了有关促进合作的建议。
وقد أعرب عدد من الهيئات (بما في ذلك اتحاد النقل الجوي الدولي) عن الاهتمام بهذا العمل وبإمكانية تحقيق مكاسب في الكفاءة من خلال الفوترة الإلكترونية. 一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作和通过电子发票所能实现的效率提高表示了兴趣。