مرفق المالية الدولية هو آلية لتمويل التنمية اقترحته حكومة المملكة المتحدة والهدف منه هو استيعاب الأموال المقدمة للإنفاق على المعونات. 国际融资机制是联合王国政府倡议设立的发展筹资机制,以提前确认援助款项为目标。
كما ينبغي أن يشرع مرفق المالية الدولي في عمله عام 2005 لدعم تركيز صرف الموارد في البداية على المساعدة الإنمائية الرسمية. 64 国际融资机制应在2005年内推出,以支持当前官方发展援助的前期重投资。
لهذا، تؤيد مالي المبادرات التي من قبيل مبادرة مرفق التمويل الدولي، ومكافحة الجوع والفقر، والمشروع النموذجي للضريبة على تذاكر الطائرات. 因此,马里支持国际融资机制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及机票税试验项目。
واقترحت مبادرات مماثلة كمرفق تمويل التحصين، والالتزام المسبق للسوق بتوفير اللقاحات، ويجري الآن تنفيذ هذه المبادرات. 一些殊途同归的举措,如免疫接种国际融资机制和疫苗预先市场承诺,也已经提出并正在实施。
وفي السياق ذاته، دعا الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية إلى إقامة آلية تمويل دولية إضافية، من أجل تعزيز التنمية العالمية. 在这方面,创新型发展筹资领导小组呼吁设立一个补充国际融资机制,以促进全球发展。
وطرح سؤال عما إذا كانت توجد آليات للإدارة المستدامة للغابات تشبه آليات التمويل الدولية لصالح البلدان المثقلة بالديون. 有专家提出一个问题,即是否存在类似于对重债国有利的国际融资机制的可持续森林管理机制。
إن مرفق المالية الدولية يشكل آلية مبدعة يمكنها التصدي بفعالية للحاجة الحيوية الماسة لجمع الموارد لمحاربة الفقر والجوع. 国际融资机制是一种创造性机制,它将有效解决筹集资金、消除贫穷和饥荒这一紧迫的根本之需。
كما أن عددا من المشاركين لاحظوا أن وجود مرافق مالية دولية لتقديم الدعم الكافي في الوقت المناسب خلال الأزمات الاقتصادية أمر بالغ الأهمية. 此外,几位与会者说,国际融资机制在经济困难时期及时地提供充分的支援是很重要的。
وأنشئ مرفق التمويل الدولي للتحصين، وميزانيته 4 بلايين دولار، للمساهمة في إنقاذ حياة 5 ملايين طفل إضافي على مدى العقد المقبل. 建立了拥有资金40亿美元的国际融资机制,以帮助今后十年再拯救500万名儿童的生命。
وتهتم حكومته بالاقتراحات المقدمة بشأن أشكال مبتكرة وإضافية لتمويل التنمية، فضلا عن مبادرات جديدة تتصل بآلية التمويل الدولي. 乌拉圭政府对提出的关于创新和其他发展筹资形式的提案以及有关国际融资机制的新倡议表示感兴趣。