简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际防止船舶造成污染公约

"国际防止船舶造成污染公约" معنى
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك، تم خلال السنوات الماضية إصدار عدد من القرارات المتعلقة بالرقابة من قبل دولة الميناء لكفالة تنفيذ اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية، بما فيها المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن.
    此外,在过去这些年通过了若干项港口国管制决议,以确保实施包括《国际防止船舶造成污染公约》附件五在内的各项海事组织公约。
  • وأوضح ممثل المنظمة الهيدروغرافية الدولية أن منظمته وضعت رسما معياريا على الورق وعلى الخرائط البحرية الإلكترونية للمناطق الخاصة والمناطق السريعة التأثر بصورة خاصة التي حددتها الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    该代表解释说,该组织为如何在纸面和电子海图上为《国际防止船舶造成污染公约》所指定的特殊区域和特别敏感的海洋地区制定了标准规格。
  • ويُتوخى أن يشمل هذا المشروع أنشطة ترمي إلى حماية النظم الإيكولوجية من أخطار الملاحة والإفراط في صيد الأسماك، والمصادر البرية للتلوث البحري، والاستجابة للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن وغيرها من الاتفاقات.
    拟议使该项目概念涵盖各项活动,以保护生态系统免受海难、过度捕捞和陆地来源的污染之害,并执行《国际防止船舶造成污染公约》及其他协定。
  • المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك - تشمل التدابير التي اتخذتها المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك قيام لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا بتعزيز الامتثال للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، لا سيما مرفقها الخامس().
    区域渔业管理组织。 区域渔业管理组织采取的措施包括南极海生委促进对《国际防止船舶造成污染公约(《防污公约》)特别是其附件五的遵守。
  • وإذ يضع في اعتباره أيضاً أنه بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لا يزال يجوز استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على متن السفن الجديدة حتى عام 2020، ولكن الاعتماد على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية سيقلل بصورة منتظمة،
    还考虑到 根据《国际防止船舶造成污染公约》的规定,在2020年之前,仍可在新建船舶上使用氯氟烃,但应稳步减少对该物质的依赖,
  • وإذ يضع في اعتباره كذلك أن المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن يطلب من سفن معينة الاحتفاظ بسجلات تبين جملة أمور منها كميات المواد المستنفدة للأوزون التي تزود بها السفن والكميات التي تتخلص منها،
    进一步考虑到 《国际防止船舶造成污染公约》附件六要求,特定船舶应保留,特别是记载了该船舶上臭氧消耗物质供应量和排放量的记录册,
  • (أ) اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتصل بها، فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والمواد الضارة؛
    (a) 《巴塞尔公约》和1973年《国际防止船舶造成污染公约》(经其《1978年议定书》修订)在危险废物和其他废物以及有害物质方面的各自权限;
  • وفي إطار بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، أبديت فيما يخص إعلان كندا بشأن مياه منطقة القطب الشمالي ردود فعل مشروطة أيضا().
    在《1973年国际防止船舶造成污染公约的1978年议定书》(MARPOL PROT 1978)方面,加拿大关于北极水域的一条声明也引起了有条件的反应。
  • وإذ يضع في اعتباره كذلك أنه بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، يمكن أن تخضع السفن لضوابط دولة الميناء، وأن المسؤولية الرئيسية عن التنظيم والإنفاذ فيما يتعلق باستخدام المواد المستنفدة للأوزون على متن السفينة تقع على عاتق دولة العلم،
    考虑到 根据《国际防止船舶造成污染公约》的规定,船舶应受港口国的管控,由船旗国承担关于臭氧消耗物质船上使用情况的主要管理和执法责任,
  • 193- يركز هذا التقرير عموما على اللوائح التي تحكم النقل البحري على الخطوط الملاحية الدولية والنقل البحري الدولي للبضائع السائبة، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، و، بدرجة أقل، الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    该报告广泛论述了管理国际班轮和散装航运的规则,包括《际海洋法公约》、《海上人命安全公约》、以及涵盖范围较小的《国际防止船舶造成污染公约》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5