وتقع هذه الانتهاكات بوجه خاص نتيجة لانعدام الأمن في فترة ما بعد النزاع، ونتيجة للجرائم واللصوصية العسكرية وعسكرة مخيمات اللاجئين ومخيمات المشردين داخليا. 特别容易引起这些暴力的原因是冲突后不安全、犯罪和土匪行为、难民营和国内流离失所者营地的军事化。
وعلى الرغم من أن هذه المسائل تعتبرا أساسا من مشاكل الشرطة المحلية لغينيا وكوت ديفوار إلا أنها تسهم في خطر اندلاع صراع عنيف وانتشار اللصوصية المنظمة. 这类问题对几内亚和科特迪瓦主要是内部政策问题,但确实助长了爆发暴力冲突和有组织的土匪行为的危险。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نفذت القوة سلسلة من العمليات البارزة لردع الأعمال الإجرامية وأعمال قطاع الطرق وتوفير مظلة أمنية للأنشطة الإنسانية. 在本报告所述期间,该部队为了遏制犯罪和土匪行为并为人道主义活动提供安全保护伞,展开了一系列大张旗鼓的行动。
وأضاف أن ذلك قد أوجد بيئة قلقة تسمح بحركة المرتزقة وتجنيد الميليشيات وهما أمران ملائمان للاتجار في المخدرات، والقيام بأعمال العصابات وارتكاب الجرائم عبر الوطنية بل القيام بأعمال الإرهاب. 由此导致的动荡环境促成了雇佣军流动和民兵招募,助涨了毒品贩运、土匪行为、有组织犯罪乃至恐怖主义。
ظل النشاط الإجرامي، بما في ذلك السرقة والسطو على المنازل، يشكل أكبر تهديد لموظفي الأمم المتحدة، بيد أن العناصر المسلحة وقطاع الطرق أيضا شكلوا أخطارا جسيمة على الموظفين. 对联合国人员的最大威胁仍然是包括抢劫和盗窃在内的犯罪活动,但武装分子和土匪行为也给人员带来严重风险。
ويلقي هذا التقرير الضوء على وضع الحماية دائم التأزم في البلد بسبب القتال المتقطع بين القوات الحكومية والجماعات المسلحة، وبسبب انتشار قطاع الطرق، وفقر السكان المدقع. 本报告重点阐述了该国目前因政府军与武装团体之间不时发生战斗、土匪行为盛行以及民众极端贫穷而造成的保护危机。
وما زالت الاشتباكات العسكرية جارية بين الحكومة والحركات غير الموقعة على الاتفاقات، وتنضاف النزاعات القبلية وأنشطة الميليشيات واللصوصية والأعمال الإجرامية إلى حالة انعدام الأمن المتزايدة. 政府与非签署方运动派系之间的军事冲突持续不断,而部落冲突、民兵活动、土匪行为和犯罪行为导致局势越来越不安全。