`٧` ترشيح خبراء لتقديم عروض أمام المؤتمر بشأن الاستشعار عن بعد ورسم خرائط لتآكل التربة (تركيا، ٢٠٠٥) 推荐专家在遥感和土壤侵蚀制图会议上发言(2005年,土耳其);
وأشار بعض الأطراف إلى احتمال ازدياد تواتر حرائق الغابات في المواسم الجافة وما يترتب على ذلك من زيادة في تعرية التربة. 有些缔约方报告说,旱季森林火灾频发,可能使土壤侵蚀加剧。
38- وبالإضافة إلى تعرية التربة والملوحة، يشكل مجرد إحلال الأرض الزراعية محل المرعى خطراً على التنوع البيولوجي. 除了土壤侵蚀和盐碱化,仅仅是将草场改成耕地,也会威胁到生物多样性。
وفي المقابل، تؤدي ممارسات الزراعة الطبيعية إلى إنعاش التربة وتحسين نسبة الاحتفاظ بالمياه فيها ومنع تآكل التربة. 相反,有机耕作的做法使土壤恢复活力,提高其保水度并且防止土壤侵蚀。
ومن المسائل الأخرى التي تحتاج إلى المزيد من البحث العلمي مسائل الحرائق وحرائق الغابات وتعرية وتملُّح التربة. 需要进一步科学研究的其他问题包括火灾、森林火灾、土壤侵蚀和盐渍化。
وأدت هذه الضغوط بدورها إلى زوال الأحراج، والإفراط في الرعي، وتآكل التربة، وحالات الجفاف والإفراط في صيد الأسماك. 而这些压力导致了滥伐森林,过度放牧,土壤侵蚀,干旱和过度捕鱼现象。
□ زراعة الأشجار المثمرة والمظللة لمكافحة تآكل التربة والمساعدة في أنتاج حطب التدفئة في ماراكوين (مقاطعة مابوتو). 马普托省马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
ويتسبب تدمير الغابات في حدوث مشاكل متعددة داخل الأسر المعيشية ويؤدي إلى استفحال الكوارث الطبيعية بفعل التعرية والتصحر. 毁林给家庭带来大量问题,导致伴随土壤侵蚀和荒漠化而来的大规模自然灾害。
وأبلغت أطراف أخرى عن مخاطر حدوث حرائق في الغابات بشكل متواتر في موسم الجفاف وما يتصل بذلك من زيادة في تعرية التربة. 还有缔约方报告了旱季森林火灾频繁和因此而加剧土壤侵蚀的可能性。
وقد اعتمدت بعض الأطراف بالفعل تدابير لحماية المناطق الساحلية، مثل بناء جدران لاحتجاز الماء والردم بالرمال لمقاومة الانجراف. 一些缔约方已经采取措施,保护沿海地区,如建防水墙和注沙,以防土壤侵蚀。