وفي فيينا، تتاح للشخص المعني ورقة بيانات (متوفرة بالانكليزية والفرنسية والصربية والإسبانية والتركية). 在维也纳,会给有关的人发出一份资料单(以英文、法文、塞尔维亚文、西班牙文和土耳其文提供)。
وفي فيينا يعطى الشخص المعني صحيفة معلومات (متاحة باللغات الانكليزية والفرنسية والصربية والإسبانية والتركية). 在维也纳,会给有关的人发出一份资料单(以英文、法文、塞尔维亚文、西班牙文和土耳其文提供)。
وإضافة إلى ذلك، ترجمت كلمة الأمين العام بمناسبة اليوم الدولي إلى اللغة الأذربيجانية ولغة " باهاسا إندونيسيا " وإلى الفارسية والتركية. 此外,秘书长为该日的致辞被翻译为阿塞拜疆文、巴哈萨印度尼西亚文、波斯文和土耳其文。
وظلت أيضا عملية الحصول على نسخة كاملة ودقيقة من القانون الساري في كل محكمة باللغة الانكليزية والألبانية والصربية والتركية مشكلة. 每个法院完整、准确的英文、阿尔巴尼亚文、塞尔维亚文和土耳其文适用法律文本也一直成问题。
وهذا الدليل متاح بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية وتجري ترجمته إلى لغات أخرى منها التركية والهنغارية والصربية. 《指南》以联合国所有官方语文发表,并正在翻译成其他语文,包括土耳其文、匈牙利文和塞尔维亚文。
8- وعلاوة على ذلك، تبين مقاطع أخرى من اللقاء الصحفي أن السيد سارازين لم يكن يدفع بأن الثقافة التركية تفضي لا محالة إلى الفشل الاقتصادي. 此外,在采访其他部分中,萨拉钦先生并未说土耳其文化不可避免地会导致经济难以发展。
8- وعلاوة على ذلك، تبين مقاطع أخرى من اللقاء الصحفي أن السيد سارازين لم يكن يدفع بأن الثقافة التركية تفضي لا محالة إلى الفشل الاقتصادي. 此外,在采访其他部分中,萨拉兹先生并未说土耳其文化不可避免地会导致经济难以发展。
يورد اتفاقية الأمم المتحدة للبيع باللغة التركية، ص ص 311-340 وبالإنكليزية، ص ص 341-371. 转载了1980年《联合国销售公约》的土耳其文文本(第311-340页)和英 文文本(第341-371页)。
وهكذا، هناك، على سبيل المثال، كتيّبات بشأن هذا الموضوع محررة باللغات الألمانية والتركية والإنكليزية والفرنسية والبولندية والروسية والرومانية والتشيكية والبلغارية. 例如,用德文、土耳其文、英文、法文、波兰文、俄文、罗马尼亚文、捷克文和保加利亚文出版了小册子。