ويمثل قانون هنود أمريكا لسنة 2006 ووزارة شؤون هنود أمريكا ولجنة معنية بالشعوب الأصلية بعضاً من الآليات المنشأة لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية. 2006年《美洲印第安人法案》、美洲印第安人事务部和土着人民委员会是专为解决土着问题建立的机制。
وقدمت اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية إلى إدارة تسجيل الأراضي حتى الآن 42 حالة وافقت على إصدار سندات ملكية لها من أجل تصديقها. 迄今,国家土着人民委员会已将有关所有权已经核准的四十二(42)例案件提交到土地登记管理局进行认证。
ولم يتم إنشاء لجنة الشعوب الأصلية لمجرد دراسة مشكلة جماعات الشعوب الأصلية، بل للعمل أيضا مع زعمائهم لإيجاد الحلول للمشاكل التي يواجهونها. 成立土着人民委员会不只是为了研究土着人民的问题,还为了与其领袖合作,以确定解决他们所面临的问题的办法。
113- وأفادت حكومة كندا أن اللجنة الملكية المعنية بالشعوب الأصلية أنجزت تقريرها في عام 1996 بعد خمس سنوات من البحوث والمشاورات وجلسات الاستماع العامة. 加拿大政府报告说,皇家土着人民委员会在经过五年的研究、磋商和意见听取会以后于1996年完成了其报告。
146-211- إنشاء لجنة مستقلة تُعنى بحقوق الشعوب الأصلية، وضمان امتثال القوانين والسياسات وعملية تنفيذها لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (السويد)؛ 211 设立独立的全国土着人民委员会,并确保各项法律和政策及其执行符合《联合国土着人民权利宣言》(瑞典);
226- وترحب اللجنة بالتقرير النهائي للجنة الملكية بشأن الشعوب الأصلية وبالالتزام المعلن من جانب الحكومات الاتحادية والإقليمية بالعمل في شراكة مع الشعوب الأصلية لمعالجة الإصلاحات التي تدعو الحاجة إليها. 委员会欢迎皇家土着人民委员会的最后报告,欢迎联邦和各省政府宣布致力于与土着人民进行合作以处理所需的改革问题。
أما في قطاع الصحة، فتشارك اللجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية مع وزارة الصحة في تعزيز وحماية حق السكان الأصليين في الصحة، لا سيما من خلال القضاء على السل والملاريا وداء الفيلاريا. 在卫生领域,国家土着人民委员会与卫生部合作,特别是通过消灭肺结核、疟疾和丝虫病,来促进和保护土着人民的健康权。
وفي هذا الصدد، رحب الفريق العامل بدعوة اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية في شيلي لتنظيم حلقة دراسية دولية عن حقوق شباب وأطفال الشعوب الأصلية في إقليم مابوتشه خلال عام 2001. 在这方面,它欢迎智利全国土着人民委员会要求于2001年在Mapuche地区举行一次关于土着青年与儿童权利的国际讨论会。
وكانت لجنة السكان الأصليين قد شجعت من قبل في سنتي 1991 و1992، على تدريب مدرسين مزدوجي اللغة في شمال البلاد (حيث يتحدث بعضهم بلغة الأيمارا) وفي جنوبها (حيث يتكلم البعض لغة المابوتشي). 以往在1991和1992年,土着人民委员会曾经在说Aymara 语的北部和说Mapuche 语的南部鼓励培训双语教师。