وقد تعاون بشكل وثيق مع عدة جهات منها المنظمات الإقليمية في أفريقيا بشأن تعزيز التصديق على اتفاقية كمبالا وتنفيذها على الصعيد الوطني. 除其他外,他与非洲的区域组织就在国家一级宣传、批准和实施《坎帕拉公约》开展了密切合作。
وأعرب عن ترحيب وفده باعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية الأشخاص المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم (اتفاقية كمبالا). 因此,赞比亚代表团对于《非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约》(《坎帕拉公约》)的通过表示欢迎。
وقد عملت وكالات الأمم المتحدة عن كثب مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن وضع وتنفيذ خطة عمل الاتحاد لتعزيز وتنفيذ اتفاقية كمبالا. 联合国各机构与非洲联盟委员会密切合作,拟订和执行促进和执行《坎帕拉公约》的非洲联盟行动计划。
ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم (اتفاقية كمبالا). 还请说明缔约国是否打算批准非洲联盟《保护和援助非洲境内流离失所者公约》(《坎帕拉公约》)。
ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم (اتفاقية كمبالا). 还请说明缔约国是否打算批准非洲联盟《保护和援助非洲境内流离失所者公约》(《坎帕拉公约》)。
31- اعتمدت اتفاقية كمبالا في عام 2009 بعد خمس سنوات من المشاورات والصياغة والمفاوضات من قبل خبراء قانونيين من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي. 经过非洲联盟成员国法律专家5年的协商、起草和谈判,《坎帕拉公约》于2009年获得通过。
4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف عام 2010 على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة النازحين داخليا في أفريقيا (اتفاقية كمبالا). 委员会欢迎缔约国在2010年批准《关于保护和救助非洲流离失所者的非洲公约》(《坎帕拉公约》)。
وقدمت المساعدة لمفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم (اتفاقية كمبالا). 难民署为非洲联盟委员会制订非洲联盟《保护和援助非洲境内流离失所者公约》(《坎帕拉公约》)提供了协助。
ونظم الاتحاد الأفريقي في عام 2012 اجتماعاً لخبراء قانونيين بشأن تنفيذ اتفاقية كامبالا، بما في ذلك استعراض مشروع قانون نموذجي. 2012年,非洲联盟组织召开了一次关于《坎帕拉公约》执行情况的法律专家会议,包括审查示范法草案。
وتنص اتفاقية كامبالا على التزامات محددة للدول من أجل حماية النازحين داخلياً، بما في ذلك سن تشريعات وطنية، وتنشئ نظاماً لرصد الامتثال. 《坎帕拉公约》规定了各国保护境内流离失所者的具体义务,包括通过国家立法,并建立了履约监督系统。