منظمة الصحة العالمية، منظمة الأغذية والزراعة، المنظمة العالمية للصحة الحيوانية 教科文组织、经合组织、红十字会、基因工程和生物技术中心、国际问题学术机构间专门小组、国际科学理事会
ويُعزى الأخذ بكثير من نُهُج الهندسة الوراثية لتحسين المحاصيل إلى عدم توافر نُهُج تقليدية مناسبة لمعالجة مشكلة أو حاجة زراعية معينة. 改良作物的许多基因工程办法是因为缺少处理具体的农耕学问题或需求的适当传统方法才出现的。
ولجنة علم الوراثة الإنساني هي لجنة استشارية تعنى بدراسة الكيفية التي يمكن بها للتطورات الجديدة في علم الوراثة الإنساني أن تؤثر على الناس وعلى الرعاية الصحية. 基因会是一个就人类基因工程的新发展将对人和医疗带来什么影响提出咨询意见的机构。
وتعد الأمور الهائلة التي تم تحقيقها في علم الوراثة والبيولوجيا الجزيئية بمزيد من المكاسب فيما يتصل بطول العمر ومتوقع العمر الصحي. 基因工程和分子生物学取得的惊人成就和前景甚至进一步拓展了在长寿和健康的预期寿命方面的成果。
ومعهدنا الوطني للتكنولوجيا الأحيائية وهندسة الجينات مكرس لتطبيقات التكنولوجيا الأحيائية في الزراعة والصناعة والصحة والبيئة. 我国的国家生物技术和基因工程研究所(国家生物基因所)是专门从事工业、医疗和环境领域生物技术应用的中心。
غير أن الهندسة الوراثية تثير شواغل بشأن البيئة والسلامة الغذائية والتنمية على نطاق أوسع، وهي شواغل ينبغي معالجتها بشكل كامل خلال عملية البحث والتطوير. 但基因工程引发了环境、粮食安全和更广泛的发展问题,这些问题在研发过程中应予以全面解决。
كما استحدث كثير منها تكنولوجيات جديدة وأنشأ كفاءات جديدة في مجالات الطاقة المتجددة، والهندسة الوراثية، والتكنولوجية الحيوية، والإلكترونيات وأشباه الموصلات، وتكنولوجيا الإعلام والاتصال. 许多国家在能源、基因工程和生物技术、电子和半导体以及信息和通信技术领域已发展了新技术和新能力。
تهيب بالدول اعتماد ما تراه ضروريا من تدابير لحظر تقنيات الهندسة الوراثية التي قد تكون لها عواقب سلبية على احترام كرامة الإنسان؛ " 5. 吁请各国采取必要措施,禁止可能对尊重人类尊严产生不利影响的基因工程技术;
فقد يقتضي تطوير وإدارة التقنيات التقليدية، من قبيل معالجة الأغذية من جهة والتكنولوجيات الأحيائية العصرية، بما في ذلك الهندسة الوراثية، من جهة أخرى تدابير مختلفة من حيث السياسة العامة. 诸如食品加工等传统技术和包括基因工程等现代生物技术的开发和管理可能需要不同的政策措施。
وبينما صارت القدرة على تحوير الدنا وهندستها جينياً أمراً ثابتاً وشائع الاستعمال، فإن تحوير الفيروسات التي تستخدم الرنا تشكل تحدياً أكبر. 对DNA进行操纵和基因工程,已经是一项行之有效和普遍使用的技术,而对RNA病毒进行操纵,其挑战性较高。