وشهدت أقل البلدان نموا زيادة قدرها 6 سنوات، إلا أن مواطنيها ما زالوا يعيشون عمرا أقل من المتوسط العالمي بما قدره 11 سنة. 最不发达国家人口寿命延长了6岁,但其公民仍比全球平均预期寿命少活11年。
وفي الفترة 2001-2002، ارتفع الأجل المتوقع إلى 79.2 عاماً بالنسبة للمرأة و 74.7 عاماً للرجل. 2001年-2002年,妇女的预期寿命延长至79.2岁,男子的预期寿命则延长至74.7岁。
(أ) أن عدد الأشخاص الذين يحتاجون إلى الدعم والرعاية سيرتفع على نحو مستمر بسبب الاتجاهات الديمغرافية والعمر المتوقع عند الولادة الآخذ في الزيادة. (a) 从人口趋势和预期寿命延长的情况来看,需要支助和护理的人数将继续上升。
20- لقد أدى انخفاض معدل الخصوبة الإجمالي، الذي سبقت الإشارة إليه آنفاً، والانخفاض الكبير في معدل الوفيات العام إلى زيادة معدل العمر المتوقع لسكان سورينام. 上一节指出总出生率下降和总死亡率明显下降导致苏里南人口的预期寿命延长。
282- وتترتب على زيادة العمر المتوقع للمرأة والتغيرات التي طرأت على نمط عيشها وغذائها عدد متزايد من الأمراض وحالات العجز المتصلة بنمط العيش. 妇女预期寿命延长、生活方式和饮食结构的变化使与生活方式有关的疾病和残疾增加。
وفي العقود القليلة الماضية، تصدرت المسائل المتعلقة بشيوخة السكان جدول أعمال التنمية بسبب ارتفاع متوسطات الأعمار المتوقعة حول العالم. 过去几十年,人口老龄化问题已经上升到发展议程的前列,因为世界各地人的平均寿命延长了。
ويُعتقد أيضاً أن أعدادهم المتزايدة الناتجة عن زيادة طول أعمارهم تصلح لإيجاد فرص جديدة لتنمية الأفراد والمجتمع على السواء. 我们还认为,由于人均寿命延长,老年人日益增多,这有助于为个人和社会发展创造新的机会。
كما أشادت نيجيريا ببليز لتحقيقها التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي وتحسينها لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة ومعدلات وفيات الرضع. 该国还称赞伯利兹在初等和中等教育中实现两性平等、预期寿命延长以及婴儿死亡率降低。
9- ويشكل معهد البحوث العلمية والتقنية للقوات المسلحة في الأرجنتين المؤسسة الوحيدة في أمريكا اللاتينية التي تستطيع إجراء دراسات من شأنها أن تتيح إطالة عمر الذخائر. 阿根廷武装部队科技研究所是拉美唯一有能力进行弹药使用寿命延长研究的机构。
وأن نشكِّل مؤسساتنا لتلائم بدرجة أكبر احتياجات مجتمع يسير نحو الشيخوخة. 若要享受寿命延长所带来的好处,我们必须为健康老龄化投入,调整我们的机制,以更好地适应老龄化社会的需求。